Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1122612

Strategije uljudnosti u hrvatskim i engleskim poslovnim pismima


Lešić, Mirna
Strategije uljudnosti u hrvatskim i engleskim poslovnim pismima, 2018., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb


CROSBI ID: 1122612 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Strategije uljudnosti u hrvatskim i engleskim poslovnim pismima
(Politeness strategies in Croatian and English business letters)

Autori
Lešić, Mirna

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski

Fakultet
Filozofski fakultet

Mjesto
Zagreb

Datum
04.07

Godina
2018

Stranica
57

Mentor
Petrović, Bernardina ; Grubišić, Marina

Ključne riječi
strategije uljudnosti, poslovni diskurs, poslovna pisma ; hrvatski jezik ; engleski jezik
(Politeness theory, politeness strategies, business discourse, Croatian business letters, English business letters)

Sažetak
Uljudnost se smatra jednim od temeljnih načela uspješne i društveno prihvatljive komunikacije. Kao pragmatički pojam veže se uz namjeru pošiljatelja poruke da izbjegne ili ublaži činove koji potencijalno ugrožavaju primateljev ili njegov vlastiti obraz, odnosno sliku koja se o njemu oblikuje u javnosti. Dok se u govornoj komunikaciji strategije uljudnosti mogu ostvarivati na jezičnoj, nejezičnoj i parajezičnoj razini, u pisanoj komunikaciji, koja je u središtu zanimanja ovoga rada, te se strategije najčešće ostvaruju verbalno. Oslanjajući se na najutjecajnije teorije uljudnosti u suvremenoj pragmatici, rad definira pojam uljudnosti i osnovne tipove verbalnih strategija kojima se ona ostvaruje, a potom prikazuje strategije koje se najčešće primjenjuju u pisanoj poslovnoj komunikaciji na hrvatskom i engleskom jeziku. Na temelju prikupljenoga korpusa hrvatskih i engleskih poslovnih pisama pokazuje se koji su tipovi strategija najviše zastupljeni u danoj komunikacijskoj situaciji te kojim su jezičnim sredstvima te strategije iskazane u hrvatskom odnosno engleskom jeziku. S obzirom na karakteristična obilježja administrativnog diskursa kojemu pripada istraživani korpus, osobita je pozornost pridana strategijama negativne uljudnosti koja je usmjerena na očuvanje negativnog obraza recipijenta, odnosno ublažavanje činova kojima se recipijentu nešto nameće ili ga se ograničava u slobodnom djelovanju

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Bernardina Petrović (mentor)


Citiraj ovu publikaciju:

Lešić, Mirna
Strategije uljudnosti u hrvatskim i engleskim poslovnim pismima, 2018., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
Lešić, M. (2018) 'Strategije uljudnosti u hrvatskim i engleskim poslovnim pismima', diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb.
@phdthesis{phdthesis, author = {Le\v{s}i\'{c}, Mirna}, year = {2018}, pages = {57}, keywords = {strategije uljudnosti, poslovni diskurs, poslovna pisma, hrvatski jezik, engleski jezik}, title = {Strategije uljudnosti u hrvatskim i engleskim poslovnim pismima}, keyword = {strategije uljudnosti, poslovni diskurs, poslovna pisma, hrvatski jezik, engleski jezik}, publisherplace = {Zagreb} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Le\v{s}i\'{c}, Mirna}, year = {2018}, pages = {57}, keywords = {Politeness theory, politeness strategies, business discourse, Croatian business letters, English business letters}, title = {Politeness strategies in Croatian and English business letters}, keyword = {Politeness theory, politeness strategies, business discourse, Croatian business letters, English business letters}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font