Pregled bibliografske jedinice broj: 1122603
Der deutsche Witz in kroatischer Übersetzung: Wer lacht da noch?
Der deutsche Witz in kroatischer Übersetzung: Wer lacht da noch?, 2017., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Rijeka
CROSBI ID: 1122603 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Der deutsche Witz in kroatischer Übersetzung: Wer lacht da noch?
(The German joke in Croatian Translation: Who can lough?)
Autori
Lijović, Kristina
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski
Fakultet
Filozofski fakultet
Mjesto
Rijeka
Datum
01.07
Godina
2017
Stranica
45
Mentor
Žagar-Šoštarić, Petra
Ključne riječi
Literaturübersetzen ; Interkulturelle Kommunikation
(Literary translation ; Intercultural communication)
Sažetak
Die Master-Arbeit widmet sich der Frage, ob ein Witz nach der Übersetzung aus der deutschen und die kroatische Sprache noch immer den tumorhaften Sinn hat und ob er den gleichen Effekt auch in der Übersetzung erzielt. Das relevante Übersetzungsmodell für diese Arbeit stützt sich auf die strukturgetreue, die sinntreue und wirkungstreue Übersetzungsart, die am Korpus der ethnischen und interethnischen Witze angewendete, veranschaulicht und analysiert wird.
Izvorni jezik
Ger
Znanstvena područja
Filologija, Interdisciplinarne humanističke znanosti, Književnost