Pregled bibliografske jedinice broj: 1121147
Putopis kao modus vivendi portugalske i (luzo-)brazilske književnosti kroz stoljeća
Putopis kao modus vivendi portugalske i (luzo-)brazilske književnosti kroz stoljeća // Književna smotra : Časopis za svjetsku književnost, 51 (2019), 194(4); 61-81 (recenziran, pregledni rad, znanstveni)
CROSBI ID: 1121147 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Putopis kao modus vivendi portugalske i
(luzo-)brazilske književnosti kroz stoljeća
(The travel narrative as a modus vivendi of
Portuguese and (Luso)-Brazilian literature
through centuries)
Autori
Talan, Nikica
Izvornik
Književna smotra : Časopis za svjetsku književnost (0455-0463) 51
(2019), 194(4);
61-81
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, pregledni rad, znanstveni
Ključne riječi
putopis ; portugalska književnost ; brazilska književnost ; povijest književnosti
(travel narrative ; generic hybridity ; Portugal ; Brazil ; history)
Sažetak
Članak je koncipiran kao sustavan pregled svih važnijih portugalskih putopisnih tekstova, kojemu je na kraju (zbog snažne povijesne isprepletnosti dviju velikih luzofonih književnosti) pridodan i sažetak brazilske (književno)putopisne baštine. Luzo-brazilski putopis kao književni žanr (odnosno žanr s književnm pretenzijama) odlikuje izrazita hibridnost (prožimanje dnevničkih, autobiografskih i memoarskih zapisa, primjerice) te raznolika (praktična) namjena (nautička, etnografska, turistička, hodočasnička, politička, diplomatska…), koja je nerijetko uvjetovala i samu njegovu strukturu. Sam Portugal (odnosno njegova kultura i civilizacija) pritom je, zbog povijesno- zemljopisnih prilika, bio gotovo neprestano upućen na putopisnu literaturu kao conditio sine qua non ne samo svoje književne i općekulturne, nego i nacionalno-političke opstojnosti. Stoga se s pravom može reći kako putopis predstavlja modus vivendi cjelokupne portugalske, a najvećim dijelom i brazilske (dakle: luzo-brazilske) književnosti kroz stoljeća, budući da se luzitanski identitet (igrom povijesne sudbine) uvelike oblikovao upravo kroz sučeljavanje s drugim i drukčijim, kroz upornu potragu za „vlastitošću“, uočljivu jedino u srazu s njezinom (prividnom) negacijom – srazu koji svoju književnu afirmaciju (i „dramatizaciju“) doživljava baš u putopisnoj literaturi. Stoga uopće nije neobično da su i Portugalci i Brazilci (kao njihovi kulturološki baštinici) pojačano posezali za putopisom kad god bi im (nerijetko gotovo „prepotentna“) identitetska samouvjerenost došla u (povijesnu) kušnju. Štoviše, ponajbolji luzo-brazilski putopisni tekstovi (pri čemu se, naravno, ne misli na turističke vodiče, već na kompleksnu hibridnu književnu vrstu eminentno esejističkih obilježja) nastali su upravo u trenutcima ozbiljnih društvenih potresa i kriza. Zašto je tome tako, to bi, međutim, tek valjalo istražiti.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
Citiraj ovu publikaciju:
Časopis indeksira:
- Current Contents Connect (CCC)
- Web of Science Core Collection (WoSCC)
- Arts & Humanities Citation Index (A&HCI)
- SCI-EXP, SSCI i/ili A&HCI
- Scopus