Pregled bibliografske jedinice broj: 1120946
Scurte observaţii asupra traducerii romanului „Ion“ de L. Rebreanu în limba croată
Scurte observaţii asupra traducerii romanului „Ion“ de L. Rebreanu în limba croată // Okrugli stol povodom stogodišnjice ujedinjenja Rumunjske
Zagreb, Hrvatska, 2018. (predavanje, nije recenziran, neobjavljeni rad, znanstveni)
CROSBI ID: 1120946 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Scurte observaţii asupra traducerii romanului „Ion“ de L. Rebreanu în limba croată
(Brief Remarks on Translation of the Novel "Ion" by L. Rebreanu into Croatian)
Autori
Olujić, Ivana ; Ćupurdija, Delia
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, znanstveni
Skup
Okrugli stol povodom stogodišnjice ujedinjenja Rumunjske
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 28.11.2018
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Nije recenziran
Ključne riječi
traducere, literatura română, Ion, Liviu Rebreanu, Ivan Esih
(translation, Romanian literature, Ion, Liviu Rebreanu, Ivan Esih)
Sažetak
În 1943, Ivan Esih a tradus în croată romanul Ion, scris de Liviu Rebreanu, sub titlul Plodovi zemlje. În lucrare se arată că această traducere a fost realizată prin intermediul limbii germane.
Izvorni jezik
Ostalo
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb