Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1120446

Model implementacije višejezičnosti u projekte temeljene na metapodacima: prikaz modela i implementiranih projekata


Zlodi, Goran; Juričić, Vedran; Ivanjko, Tomislav; Maroević, Luka
Model implementacije višejezičnosti u projekte temeljene na metapodacima: prikaz modela i implementiranih projekata // Osmi festival hrvatskih digitalizacijskih projekata: programska knjižica / Petrušić, Renata ; Justinić, Matilda (ur.).
Zagreb: Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu, 2018. str. 53-54 (predavanje, nije recenziran, sažetak, ostalo)


CROSBI ID: 1120446 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Model implementacije višejezičnosti u projekte temeljene na metapodacima: prikaz modela i implementiranih projekata
(A Model for Implementing Multilingualism into the Metadata-based Projects: An Overview of Models and the Implemented Projects)

Autori
Zlodi, Goran ; Juričić, Vedran ; Ivanjko, Tomislav ; Maroević, Luka

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, ostalo

Izvornik
Osmi festival hrvatskih digitalizacijskih projekata: programska knjižica / Petrušić, Renata ; Justinić, Matilda - Zagreb : Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu, 2018, 53-54

Skup
8. festival hrvatskih digitalizacijskih projekata

Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 03.05.2018. - 04.05.2018

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Nije recenziran

Ključne riječi
višejezičnost ; digitalizacijski projekti
(multilingualism ; digitisation projects)

Sažetak
Uvođenje višejezičnosti u digitalizacijske projekte kojima se omogućuje pristup kulturnoj i prirodnoj baštini u virtualnom okružju iznimno je važno iz niza razloga. Implementacija višejezičnosti, ne samo na razini sučelja, već i na podatkovnoj razini, mnogostruko povećava vidljivost digitalizacijskih projekata, a time i hrvatske baštine u međunarodnom kontekstu. Troškovi prijevoda nisu zanemarivi, no inovativnim i sustavnim pristupom implementacijama višejezičnosti mogu se u značajnoj mjeri smanjiti. U Hrvatskoj je u nizu projekata već implementirana dvojezičnost i višejezičnost, a prema modelu koji će se predstaviti u izlaganju ostvareni su među ostalima sljedeći: Digitalne zbirke Muzeja moderne i suvremene umjetnosti (http://www.zbirka.mmsu.hr/), Digitalne zbirke Hrvatskog muzeja turizma (http://zbirke.hrmt.hr), Zbirka Perinić online (http://zbirka-perinic.emz.hr/). Interes vezan za ovakve projekte ukazao je na potrebu da se iskustva podijele sa širom zajednicom razvijatelja i stvaratelja digitalizacijskih projekata te je pokrenut pilot-projekt razvoja modela. Model primjenjuje i integrira različite metode i tehnologije: od primjene strojnog prevođenja do prevođenja kojim upravljaju stručnjaci te primjene semantičkih tehnologija temeljenih na povezanim otvorenim podacima i SPARQL jeziku za semantičke upite prema bazama podataka. Među ključnim ciljevima projekta je optimizacija modela i njegova prilagodba za primjenu u drugim jezičnim sredinama, diseminacija rezultata kroz stručne i znanstvene članke te objava ključnih dijelova koda prema nekoj od primjerenih licenci otvorenog koda. Uz navedeno, projekt omogućuje i usklađivanje i obogaćivanje nazivlja iz lokalnih tezaurusa s terminima u međunarodno prihvaćenim tezaurusima poput primjerice Tezaurusa za umjetnost i arhitekturu (Getty AAT).

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Informacijske i komunikacijske znanosti



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Vedran Juričić (autor)

Avatar Url Tomislav Ivanjko (autor)

Avatar Url Goran Zlodi (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Zlodi, Goran; Juričić, Vedran; Ivanjko, Tomislav; Maroević, Luka
Model implementacije višejezičnosti u projekte temeljene na metapodacima: prikaz modela i implementiranih projekata // Osmi festival hrvatskih digitalizacijskih projekata: programska knjižica / Petrušić, Renata ; Justinić, Matilda (ur.).
Zagreb: Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu, 2018. str. 53-54 (predavanje, nije recenziran, sažetak, ostalo)
Zlodi, G., Juričić, V., Ivanjko, T. & Maroević, L. (2018) Model implementacije višejezičnosti u projekte temeljene na metapodacima: prikaz modela i implementiranih projekata. U: Petrušić, R. & Justinić, M. (ur.)Osmi festival hrvatskih digitalizacijskih projekata: programska knjižica.
@article{article, author = {Zlodi, Goran and Juri\v{c}i\'{c}, Vedran and Ivanjko, Tomislav and Maroevi\'{c}, Luka}, year = {2018}, pages = {53-54}, keywords = {vi\v{s}ejezi\v{c}nost, digitalizacijski projekti}, title = {Model implementacije vi\v{s}ejezi\v{c}nosti u projekte temeljene na metapodacima: prikaz modela i implementiranih projekata}, keyword = {vi\v{s}ejezi\v{c}nost, digitalizacijski projekti}, publisher = {Nacionalna i sveu\v{c}ili\v{s}na knji\v{z}nica u Zagrebu}, publisherplace = {Zagreb, Hrvatska} }
@article{article, author = {Zlodi, Goran and Juri\v{c}i\'{c}, Vedran and Ivanjko, Tomislav and Maroevi\'{c}, Luka}, year = {2018}, pages = {53-54}, keywords = {multilingualism, digitisation projects}, title = {A Model for Implementing Multilingualism into the Metadata-based Projects: An Overview of Models and the Implemented Projects}, keyword = {multilingualism, digitisation projects}, publisher = {Nacionalna i sveu\v{c}ili\v{s}na knji\v{z}nica u Zagrebu}, publisherplace = {Zagreb, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font