Pregled bibliografske jedinice broj: 1119537
Govor i šutnja Fortisove „Asan-aginice“. Rod i žanr u transkulturalnoj recepciji balade.
Govor i šutnja Fortisove „Asan-aginice“. Rod i žanr u transkulturalnoj recepciji balade. // Imaginationen von Transkulturalität und Geschlecht. Identitätsnarrative in süd- und ostslawistischen Kontexten. Festschrift für Renate Hansen-Kokoruš / Jandl, Ingeborg ; Lazičić, Goran ; Reithofer Bektić, Marizela ; Simić, Dijana (ur.).
Wiesbaden: Harrassowitz, 2021. str. 65-76
CROSBI ID: 1119537 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Govor i šutnja Fortisove „Asan-aginice“. Rod i žanr u transkulturalnoj recepciji balade.
(Speech and Silence in Fortis’s “The Mourning Song of the Noble Wife of the Hasan Aga ”: Gender and Genre in the Ballad’s Transcultural Reception.)
Autori
Protrka Štimec, Marina
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, ostalo
Knjiga
Imaginationen von Transkulturalität und Geschlecht. Identitätsnarrative in süd- und ostslawistischen Kontexten. Festschrift für Renate Hansen-Kokoruš
Urednik/ci
Jandl, Ingeborg ; Lazičić, Goran ; Reithofer Bektić, Marizela ; Simić, Dijana
Izdavač
Harrassowitz
Grad
Wiesbaden
Godina
2021
Raspon stranica
65-76
ISBN
978-3-447-11619-0
Ključne riječi
Fortis, Asanaginica, morlakizam, rod, emancipacija, balada
(Fortis, Asan-aginica, morlachism, gender, emancipation, ballad)
Sažetak
U slavnom Putovanju po Dalmaciji (Viaggio in Dalmazia, 1774) Alberto Fortis bilježi Žalosnu pjesancu plemenite Asan-aginice, baladu koju od njega preuzima i na njemački prevodi i J. W. vVon Goethe, kao i uskoro, na druge svjetske jezike, mnogi onodobni pisci (W. Scott, P. Mérimée, A. S. Puškin). Fortisova predodžba Morlaka kao „plemenitog divljaka“ utjecala je i na razumijevanje sudbine „dvostruko podčinjene“ „plemenite Asan-agine supruge“. Opjevana u formi balade, njezina tragedija upućuje na djelokrug onodobnih društvenih kodova obilježenih staleškom i rodnom hijerarhijom, istovremeno se pozicionirajući u samo središte romantičarskog zamišljanja rodne i kulturološke drugosti. Rad upućuje na tekstualnu simetriju kojom se rodno kodira prikladnost govora i djelovanja u odnosu na prostor i vrijeme pjesme koja istovremeno odražava, ali i propituje hijerarhijske odnose moći. Tragedija naslovnog lika istodobno upućuje i na mogućnost njihovog prevrednovanja kroz nova čitanja i kasniju recepciju teksta u kojemoj govor i šutnja aktera i kazivača insceniraju emocijama nabijeno poprište. Ta inscenacija ljubavnog sukoba i njegova tragičnog razrješenja razotkriva poetiku emocionalnosti koja je u (pred)romantično vrijeme upućivala na ideal romantične ljubavi kao generatora emancipatornih praksi modernog društva (Luhmann, Illouis). --- In Viaggio in Dalmazia (1774, Travels into Dalmatia, 1778) Alberto Fortis annotates “Asan-aginica” (“The Mourning Song of the Noble Wife of the Hasan Aga”), “a Morlachian ballad” that shortly thereafter was translated from Italian into other languages. The Morlach as a “noble savage” in Fortis’s report influenced later interpretations of the fate of the Hasan Aga’s “doubly oppressed” wife. Her tragedy refers to the social codifications of the time, determined by class and gender hierarchies. Also, by contrast, her tragedy is positioned in the centre of the romantic imaginary of the gendered and cultural other. This paper analyses the textual symmetry in the gendered codification of speech and action in accordance with the poem’s time and space, a symmetry that reflects and disrupts hierarchical power relations. The protagonist’s tragedy implies that these relations could be reassessed in new interpretations that consider the emotional strength of speech and silence in the text.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
Napomena
Https://www.harrassowitz-verlag.de/title_6776.ahtml
POVEZANOST RADA
Projekti:
HRZZ-IP-2018-01-2539 - Europski korijeni moderne Hrvatske: transfer ideja na političkom i kulturnom polju u 18. i 19. stoljeću (EuKor) (Švoger, Vlasta, HRZZ - 2018-01) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb
Profili:
Marina Protrka Štimec
(autor)
Citiraj ovu publikaciju:
Časopis indeksira:
- Web of Science Core Collection (WoSCC)
- Conference Proceedings Citation Index - Science (CPCI-S)
- Conference Proceedings Citation Index - Social Sciences & Humanities (CPCI-SSH)
- Book Citation Index - Science (BKCI-S)
- Book Citation Index - Social Sciences & Humanities (BKCI-SSH)
- Scopus