Pregled bibliografske jedinice broj: 1118569
Rukopisi, kolacija svjedoka predaje i paratekstovi nadgrobnog govora Nikole Modruškog za kardinala Pietra Riarija (1474)
Rukopisi, kolacija svjedoka predaje i paratekstovi nadgrobnog govora Nikole Modruškog za kardinala Pietra Riarija (1474) // Filologija : časopis Razreda za filološke znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, 74 (2020), 1-16 doi:10.21857/y6zolbrp0m (domaća recenzija, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 1118569 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Rukopisi, kolacija svjedoka predaje i paratekstovi nadgrobnog govora Nikole Modruškog za kardinala Pietra Riarija (1474)
(Manuscripts, witness collation and paratexts of the funeral oration of Nicholas, bishop of Modruš, for cardinal Pietro Riario (1474))
Autori
Jovanović, Neven
Izvornik
Filologija : časopis Razreda za filološke znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti (0449-363X) 74
(2020);
1-16
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
novolatinska književnost ; rukopis ; tekstualna tradicija ; nadgrobni govor ; paratekst ; epigram ; renesansni humanizam ; Italija ; kardinali ; Katolička Crkva
(neo-Latin literature ; manuscript ; textual tradition ; funeral oration ; paratext ; epigram ; Renaissance Humanism ; Italy ; cardinals ; Catholic Church)
Sažetak
Rad iznosi najvažnije podatke o rukopisnim izvorima latinskog govora Nikole Modruškog za kardinala Pietra Riarija (nakon 18. siječnja 1474). Potom se izvještava o rezultatima kolacije trinaest poznatih izvora predaje teksta (tiskanih izdanja i rukopisa). Napokon, po prvi se put objavljuju i analiziraju stihovani paratekstovi iz mletačkoga prijepisa Nikolina govora.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
Napomena
The Latin funeral oration of Nicholas, bishop of
Modruš (1427–1480) for the cardinal priest of St
Sixtus and the nephew of Pope Sixtus IV Pietro
Riario (1445 – 5 January 1474), Oratio in funere
reverendissimi domini d. Petri cardinalis Sancti
Sixti (after January 18, 1474), is known from
seven printed editions (1474–1484) and six more
manuscript copies. It was, obviously, a popular
example of the funeral rhetoric of papal
Renaissance Rome. In Croatian literary history,
the oration is also significant as the first
printed book by a Croatian author. We bring new
material for the history of the reception of
Nicholas’ oration, first by reviewing its known
manuscript sources. All are humanist
miscellanies; six of them are today in Italian
libraries; a copy was transcribed by the German
humanist Hartmann Schedel, and there is another
one in Olomouc, today in the Czech Republic (the
only one written in bastarda, typical for Bohemia
during the 14th and 15th century; others are in
humanist minuscule). There are no traces of
authorial interventions and no significant
marginal notes or corrections in the manuscripts.
Next, we present a collation of printed and
handwritten witnesses, carried out during
preparations for a critical edition of the
oration. The collation shows that there are two
main families, with four witnesses remaining
outside these. We encounter readings which
dramatically change the sense of the author’s
words (in the list of variant readings these are
especially 2.1i, 2.1.k, 2.3.o, 2.3.p). A whole
sentence (2.4.f) is left out in one family of
witnesses, suggesting an editorial intervention;
author’s strong claim of holiness of Pietro
Riario’s death was in this way somewhat toned
down.
Finally, it turns out that the Venetian
manuscript, Marc. Lat. cl. XIV, 180 (4667), in
which the oration is joined with writings by the
humanist monk Girolamo Aliotti from Arezzo,
occupies a special place in the textual
tradition: it is the only witness to preserve
four epideictic epigrams added after the end of
the oration; the first epigram praises Nicholas’
book (and proves that Riario was a controversial
figure, whom Nicholas’ words had to make more
popular), while the remaining three are epitaphs
for the deceased cardinal (stressing his contempt
for earthly possessions, transience of glory in
this world, and capriciousness of Fortune). The
epigrams, well written, with a number of subtle
parallels with Renaissance Italian poetry
(especially Landino’s Xandra from 1460 and
Pontano’s Eridanus, began in 1483) were obviously
intended as paratexts in an edition, but it was
not one of those known to us today.
Citiraj ovu publikaciju:
Časopis indeksira:
- Scopus