Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1118171

Časový význam predložky za v slovenčine a chorvátčine (lingvodidaktický aspekt).


Grčević, Martina
Časový význam predložky za v slovenčine a chorvátčine (lingvodidaktický aspekt). // Medzinárodná vedecká konferencia Slovenčina (nielen) ako cudzí jazyk III
Bratislava, Slovačka, 2021. (predavanje, međunarodna recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni)


CROSBI ID: 1118171 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Časový význam predložky za v slovenčine a chorvátčine (lingvodidaktický aspekt).
(Temporal meaning of the preposition za in Slovak and Croatian (lingvodidactic aspect))

Autori
Grčević, Martina

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, znanstveni

Skup
Medzinárodná vedecká konferencia Slovenčina (nielen) ako cudzí jazyk III

Mjesto i datum
Bratislava, Slovačka, 01.02.2021. - 02.02.2021

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
slovenčina ; chorvátčina ; komparácia ; časový význam predložky
(Slovak ; Croatian ; comparison ; temporal meaning of the preposition)

Sažetak
Komparatívna analýza časového významu predložky "za" v slovenčine a chorvátčine.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Martina Grčević (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Grčević, Martina
Časový význam predložky za v slovenčine a chorvátčine (lingvodidaktický aspekt). // Medzinárodná vedecká konferencia Slovenčina (nielen) ako cudzí jazyk III
Bratislava, Slovačka, 2021. (predavanje, međunarodna recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni)
Grčević, M. (2021) Časový význam predložky za v slovenčine a chorvátčine (lingvodidaktický aspekt).. U: Medzinárodná vedecká konferencia Slovenčina (nielen) ako cudzí jazyk III.
@article{article, author = {Gr\v{c}evi\'{c}, Martina}, year = {2021}, keywords = {sloven\v{c}ina, chorv\'{a}t\v{c}ina, kompar\'{a}cia, \v{c}asov\'{y} v\'{y}znam predlo\v{z}ky}, title = {\v{C}asov\'{y} v\'{y}znam predlo\v{z}ky za v sloven\v{c}ine a chorv\'{a}t\v{c}ine (lingvodidaktick\'{y} aspekt).}, keyword = {sloven\v{c}ina, chorv\'{a}t\v{c}ina, kompar\'{a}cia, \v{c}asov\'{y} v\'{y}znam predlo\v{z}ky}, publisherplace = {Bratislava, Slova\v{c}ka} }
@article{article, author = {Gr\v{c}evi\'{c}, Martina}, year = {2021}, keywords = {Slovak, Croatian, comparison, temporal meaning of the preposition}, title = {Temporal meaning of the preposition za in Slovak and Croatian (lingvodidactic aspect)}, keyword = {Slovak, Croatian, comparison, temporal meaning of the preposition}, publisherplace = {Bratislava, Slova\v{c}ka} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font