Pregled bibliografske jedinice broj: 1117077
Imena i skraćenice hrvatskih biblijskih prijevoda
Imena i skraćenice hrvatskih biblijskih prijevoda // Bibliana - hrvatski prijevodi Biblije / Barščevski, Taras ; Jelaska, Zrinka ; Babić, Nada (ur.).
Zagreb: Hrvatsko filozofsko društvo ; Katolički bogoslovni fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2020. str. 467-506
CROSBI ID: 1117077 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Imena i skraćenice hrvatskih biblijskih prijevoda
(Names and Abbreviations of Croatian Bible
translations)
Autori
Jelaska, Zrinka
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, pregledni
Knjiga
Bibliana - hrvatski prijevodi Biblije
Urednik/ci
Barščevski, Taras ; Jelaska, Zrinka ; Babić, Nada
Izdavač
Hrvatsko filozofsko društvo ; Katolički bogoslovni fakultet Sveučilišta u Zagrebu
Grad
Zagreb
Godina
2020
Raspon stranica
467-506
ISBN
978-953-296-187-4
Ključne riječi
biblijski prijevodi, hrvatski jezik, imena, skraćenice,
(Bible translations, Croatian language, names, abbreviations)
Sažetak
U ovomu se dodatku donose neki podatci i popis hrvatskih biblijskih prijevoda s imenima i kraticama. Na početku se kratko spominju djela na biblijskim jezicima kojima su Hrvati primali Božju riječ: latinski prijevodi, crkvenoslavenski i hrvatski, a spominju se i prijevodi na različitim narječjima i na trima pismima. Potom se izdvajaju dostupniji prijevodi evanđelja, cijeloga Novoga zavjeta, cijele Biblije, početnih ili svih knjiga Staroga zavjeta s kraticama na hrvatskomu jeziku, starijemu, novijemu ili suvremenomu, uključujući i raznoidomske hrvatske prijevode, dijalektne te neke međujezične i inojezične prijevode. Uključeni su i rukopisi koji su bar dijelom bili tiskani, u svoje vrijeme ili znatno kasnije. Nisu uključeni svi prevedeni biblijski tekstovi ni knjige: prijevodi psalama i drugih starozavjetnih knjiga kao ni evanđelistari, lekcionari, ni ostale knjige s dijelovima hrvatskih biblijskih prijevoda. Donose se i imena pojedinih prijevoda, postojeća ili predložena, te kratice kako bi filološke usporedbe velikoga broja prijevoda bile što jednostavnije, a obavijesnije.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija