Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1116628

Quelques équivalences entre le subjonctif en français et le présent perfectif en croate


Bikić-Carić, Gorana
Quelques équivalences entre le subjonctif en français et le présent perfectif en croate // Nouvelles méthodes dans l'enseignement de la grammaire et verbalisations métalinguistiques des apprenants
Erevan, Armenija, 2019. str. 1-1 (predavanje, međunarodna recenzija, prošireni sažetak, znanstveni)


CROSBI ID: 1116628 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Quelques équivalences entre le subjonctif en français et le présent perfectif en croate
(Some equivalences between the subjunctive in French and the perfective present in Croatian)

Autori
Bikić-Carić, Gorana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, prošireni sažetak, znanstveni

Izvornik
Nouvelles méthodes dans l'enseignement de la grammaire et verbalisations métalinguistiques des apprenants / - , 2019, 1-1

Skup
Nouvelles méthodes dans l'enseignement de la grammaire et verbalisations métalinguistiques des apprenants

Mjesto i datum
Erevan, Armenija, 26.09.2019. - 27.09.2019

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
français, croate, subjonctif, présent perfectif, aspect verbal, équivalence, grammaire, exercices
(French, Croatian, subjunctive, perfective present, verbal aspect, equivalence, grammar, exercises)

Sažetak
KRATKA VERZIJA: Pour les apprenants croatophones le subjonctif en français représente l'un des problèmes qui surgissent du fait de l'inexistence d'un équivalent dans leur langue maternelle. De plus, le subjonctif couvre une gamme variée d'emplois et de significations, qui ne sont pas tous conceptualisés en croate. C'est pourquoi très souvent il n'y a pas de traduction spécifique pour le subjonctif français. Dans cette intervention nous voudrions, pourtant, mettre en relief quelques-uns des emplois du subjonctif qui peuvent avoir un équivalent en croate sous la forme du présent perfectif.

Izvorni jezik
Fra

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Gorana Bikić-Carić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Bikić-Carić, Gorana
Quelques équivalences entre le subjonctif en français et le présent perfectif en croate // Nouvelles méthodes dans l'enseignement de la grammaire et verbalisations métalinguistiques des apprenants
Erevan, Armenija, 2019. str. 1-1 (predavanje, međunarodna recenzija, prošireni sažetak, znanstveni)
Bikić-Carić, G. (2019) Quelques équivalences entre le subjonctif en français et le présent perfectif en croate. U: Nouvelles méthodes dans l'enseignement de la grammaire et verbalisations métalinguistiques des apprenants.
@article{article, author = {Biki\'{c}-Cari\'{c}, Gorana}, year = {2019}, pages = {1-1}, keywords = {fran\c{c}ais, croate, subjonctif, pr\'{e}sent perfectif, aspect verbal, \'{e}quivalence, grammaire, exercices}, title = {Quelques \'{e}quivalences entre le subjonctif en fran\c{c}ais et le pr\'{e}sent perfectif en croate}, keyword = {fran\c{c}ais, croate, subjonctif, pr\'{e}sent perfectif, aspect verbal, \'{e}quivalence, grammaire, exercices}, publisherplace = {Erevan, Armenija} }
@article{article, author = {Biki\'{c}-Cari\'{c}, Gorana}, year = {2019}, pages = {1-1}, keywords = {French, Croatian, subjunctive, perfective present, verbal aspect, equivalence, grammar, exercises}, title = {Some equivalences between the subjunctive in French and the perfective present in Croatian}, keyword = {French, Croatian, subjunctive, perfective present, verbal aspect, equivalence, grammar, exercises}, publisherplace = {Erevan, Armenija} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font