Pregled bibliografske jedinice broj: 1116575
Plemeniti narodi. Analiza slučaja prezimena koja potječu od naziva plemićkih titula u Nizozemskoj i Flandriji.
Plemeniti narodi. Analiza slučaja prezimena koja potječu od naziva plemićkih titula u Nizozemskoj i Flandriji. // Jezici i kulture u vremenu i prostoru 9 sažeci
Novi Sad: Filozofski Fakultet, 2019. str. 63-63 (predavanje, podatak o recenziji nije dostupan, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 1116575 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Plemeniti narodi. Analiza slučaja prezimena
koja potječu od naziva plemićkih titula u
Nizozemskoj i Flandriji.
(Noble people. Case study of surnames containing
noble titles in the Netherlands and in Flanders.)
Autori
Rombouts, Maarten ; Pancirov Cornelisse, Željana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Izvornik
Jezici i kulture u vremenu i prostoru 9 sažeci
/ - Novi Sad : Filozofski Fakultet, 2019, 63-63
Skup
9. skup Jezici i kulture u vremenu i prostoru = Languages and cultures in time and space
Mjesto i datum
Novi Sad, Srbija, 16.11.2019
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Podatak o recenziji nije dostupan
Ključne riječi
onomastika ; prezimena ; nizozemski jezik ; plemićke titule
(onomastics ; surnames ; Dutch language ; noble titles)
Sažetak
Onomastika je kao jezikoslovna disciplina zanimljiv fenomen, naročito kada je riječ o nastanku prezimena. U nizozemskom jeziku može se napraviti podjela nastanka prezimena u četiri skupine. Najčešći su patronimi, odnosno prezimena izvedena od očeva imena. Sufiksi u patronimima su primjerice -sen, - zoon, -sz, - s, -dochter i -sens, koji se doslovno odnose na sina ili kćer (primjerice Rubens). Ovo je vrlo kompleksan sustav za današnje genealoge s obzirom na to da se prezimena mijenjaju sa svakom novom generacijom. Sljedeća skupina su toponimi, izvedenice zemljopisnih naziva ; mjesta, gora, gradova, šuma, vodotoka ili naziva farmi (primjerice Van Gogh). Treća skupina su prezimena koja dolaze od naziva zanimanja, a to bi bili De Smid, De Wever i De Boer (kovač, tkalac i seljak). Zadnja skupina se odnosi na fizičke osobine ljudi, kao što su visoki, debeli, kovrčavi i slično, poput De Lange, De Dikke, Krul i De Groot. Na području Nizozemske i Belgije prezimena postoje već dugo, naročito u velikim centrima, međutim zabilježena su tek tijekom vladavine Napoleona. S obzirom na to da je Flandrija desetljeće prije Nizozemske postala dijelom Francuskog carstva, bilježenje imena trajalo je tijekom 1795. godine - gotovo deset godina prije prvog službenog pravopisa nizozemskog jezika. To je ujedno i razlog zašto prezimena u Flandriji izgledaju i zvuče arhaično te naizgled isto prezime može imati više inačica u pisanom obliku, za razliku od nizozemskih prezimena koja su često modernija i jednostavnija. Na nizozemskom jezičnom području upečatljiv je broj prezimena koja potječu od plemićkih titula i svih njihovih varijanti. Tako, primjerice, postoji plemićka titula graaf (grof). Pravopisne varijante prezimena širokog su spektra pa se tako koriste sa i bez umetka: De Graaf, De Graaff, Van der Graaf, Van Der Graaf, Van Der Graaff, De Graeve, Degraeve, De Graef i sl. U izlaganju ćemo se baviti rezultatima istraživanja upravo ovakvih plemićkih titula.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb