Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1116517

Složenost prepoznavanja srodnih riječi


Jelaska, Zrinka
Složenost prepoznavanja srodnih riječi // Hiniz - hrvatski inojezični / Croatian as L2 / Jelaska, Zrinka ; Gligorić, Igor Marko (ur.).
Zagreb : Klagenfurt: Hrvatsko filozofsko društvo ; Institut für Slawistik der Alpen-Adria-Universität Klagenfurt, 2020. str. 41-70


CROSBI ID: 1116517 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Složenost prepoznavanja srodnih riječi
(The complexity of recognising cognates in related languages)

Autori
Jelaska, Zrinka

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Hiniz - hrvatski inojezični / Croatian as L2

Urednik/ci
Jelaska, Zrinka ; Gligorić, Igor Marko

Izdavač
Hrvatsko filozofsko društvo ; Institut für Slawistik der Alpen-Adria-Universität Klagenfurt

Grad
Zagreb : Klagenfurt

Godina
2020

Raspon stranica
41-70

ISBN
978-953-296-189-8

Ključne riječi
srodne riječi, srodni jezici, hrvatski jezik, slavenski jezici, metajezična svjesnost
(cognates, related languages, Croatian language, Slavic languages, metalinguistic awareness)

Sažetak
U radu se raspravlja o načelima prepoznatljivosti u primanju leksema srodnih jezika. Hrvatskim kao inim jezikom ovladavaju mnogi govornici slavenskih jezika, koji su prototipna vrsta srodnih jezika. Mnogi od njih smatraju da će im ovladavanje hrvatskim biti znatno lakše nego nekim drugim jezikom (zato su srodni jezici posebna podskupina inih jezika), a mnogi profesori hrvatskoga jezika smatraju da se može povoljno prenijeti iz materinskoga jezika više nego što je to doista tako, što uključuje i prepoznavanje srodnih riječi. Kako na prepoznatljivost mogu djelovati različita svojstva, neka se od njih razlažu i oprimjeruju u radu. U uvodnomu se poglavlju raspravlja o nazivima (jednakoizraznoice, međujezične jednakoizraznice, lažni parovi i srodnice), metajezičnosti (metajezično znanje, sposobnost, svjesnost, osviještenost), prepoznatljivosti i svrsi rada. U drugomu se poglavlju navode primjeri srodnih riječi uslijed različitih razloga: susjedstva, zajedničke povijesti, zajedničke kulture, a posebno su izdvojene suvremene međunarodnice na kojima se pokazuju pisane izrazne promjene, od najmanjih do velikih. U trećemu se poglavlju navode primjeri riječi srodnih slavenskih jezika: slovačkoga, češkoga, poljskoga, srpskoga pa se pokazuje kako su različiti od hrvatskoga. Raščlanjena su samo neka svojstava metajezične svjesnosti koja djeluju na prepoznavanje srodnih riječi u inim jezicima – vrsta jezične djelatnosti, dužina riječi, broj i vrsta slova, te podrijetlo, a već su i ona pokazala kako jest ili može biti složeno prepoznavanje srodnica. Rad se gotovo uopće ne bavi značenjem prepoznatih srodnica, ali su pojedini primjeri pokazali da postoji velik broj različitih mogućnosti povezivanja s materinskim riječima. Na taj se način stvara pretpostavlja za dalja istraživanja koja bi provjerila iznesene teorijski pretpostavljene mogućnosti na većemu broju ispitanika.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Zrinka Jelaska (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

Pristup cjelovitom tekstu rada

Citiraj ovu publikaciju:

Jelaska, Zrinka
Složenost prepoznavanja srodnih riječi // Hiniz - hrvatski inojezični / Croatian as L2 / Jelaska, Zrinka ; Gligorić, Igor Marko (ur.).
Zagreb : Klagenfurt: Hrvatsko filozofsko društvo ; Institut für Slawistik der Alpen-Adria-Universität Klagenfurt, 2020. str. 41-70
Jelaska, Z. (2020) Složenost prepoznavanja srodnih riječi. U: Jelaska, Z. & Gligorić, I. (ur.) Hiniz - hrvatski inojezični / Croatian as L2. Zagreb : Klagenfurt, Hrvatsko filozofsko društvo ; Institut für Slawistik der Alpen-Adria-Universität Klagenfurt, str. 41-70.
@inbook{inbook, author = {Jelaska, Zrinka}, year = {2020}, pages = {41-70}, keywords = {srodne rije\v{c}i, srodni jezici, hrvatski jezik, slavenski jezici, metajezi\v{c}na svjesnost}, isbn = {978-953-296-189-8}, title = {Slo\v{z}enost prepoznavanja srodnih rije\v{c}i}, keyword = {srodne rije\v{c}i, srodni jezici, hrvatski jezik, slavenski jezici, metajezi\v{c}na svjesnost}, publisher = {Hrvatsko filozofsko dru\v{s}tvo ; Institut f\"{u}r Slawistik der Alpen-Adria-Universit\"{a}t Klagenfurt}, publisherplace = {Zagreb : Klagenfurt} }
@inbook{inbook, author = {Jelaska, Zrinka}, year = {2020}, pages = {41-70}, keywords = {cognates, related languages, Croatian language, Slavic languages, metalinguistic awareness}, isbn = {978-953-296-189-8}, title = {The complexity of recognising cognates in related languages}, keyword = {cognates, related languages, Croatian language, Slavic languages, metalinguistic awareness}, publisher = {Hrvatsko filozofsko dru\v{s}tvo ; Institut f\"{u}r Slawistik der Alpen-Adria-Universit\"{a}t Klagenfurt}, publisherplace = {Zagreb : Klagenfurt} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font