Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1116080

A tradução na didática de PLE como veículo de interculturalidade: estudo de caso


Almeida, Nuno Carlos de; Gvozdić, Davor
A tradução na didática de PLE como veículo de interculturalidade: estudo de caso // Língua portuguesa na Europa central: estudos e perspetivas / Ramos, Joaquim Coelho ; Grauová, Šarka ; Jindrová, Jaroslava (ur.).
Prag: Charles University in Prague, Karolinum Press, 2016. str. 128-142 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 1116080 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
A tradução na didática de PLE como veículo de interculturalidade: estudo de caso
(Translation in the Didactics of Portuguese as a Foreign Language as a vehicle of interculturality: a case study)

Autori
Almeida, Nuno Carlos de ; Gvozdić, Davor

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Língua portuguesa na Europa central: estudos e perspetivas / Ramos, Joaquim Coelho ; Grauová, Šarka ; Jindrová, Jaroslava - Prag : Charles University in Prague, Karolinum Press, 2016, 128-142

ISBN
978-80-246-3147-9

Skup
V Jornadas de Língua Portuguesa e Culturas Lusófonas da Europa Central e de Leste

Mjesto i datum
Prag, Češka Republika, 25.09.2014. - 27.09.2014

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
tradução ; didática de PLE ; competência intercultural
(translation ; didactics of Portuguese as a Foreign Language ; intercultural competence)

Sažetak
Neste trabalho, apresentamos as linhas gerais que enquadraram uma tarefa concreta de tradução, realizada por alguns aprendentes de português. Apesar de na didática de línguas estrangeiras, a tradução nem sempre ser bem aceite, sustentamos que esta é uma atividade válida, com benefícios para o desenvolvimento pleno das competências gerais e comunicativas, de natureza linguística, pragmática e sociolinguística, entre as quais a competência intercultural, aqui em destaque pelo modo como contribuiu para a resolução dos aspetos mais problemáticos na referida tarefa de tradução

Izvorni jezik
Ostalo

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Davor Gvozdić (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

books.google.it

Citiraj ovu publikaciju:

Almeida, Nuno Carlos de; Gvozdić, Davor
A tradução na didática de PLE como veículo de interculturalidade: estudo de caso // Língua portuguesa na Europa central: estudos e perspetivas / Ramos, Joaquim Coelho ; Grauová, Šarka ; Jindrová, Jaroslava (ur.).
Prag: Charles University in Prague, Karolinum Press, 2016. str. 128-142 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Almeida, N. & Gvozdić, D. (2016) A tradução na didática de PLE como veículo de interculturalidade: estudo de caso. U: Ramos, J., Grauová, Š. & Jindrová, J. (ur.)Língua portuguesa na Europa central: estudos e perspetivas.
@article{article, author = {Almeida, Nuno Carlos de and Gvozdi\'{c}, Davor}, year = {2016}, pages = {128-142}, keywords = {tradu\c{c}\~{a}o, did\'{a}tica de PLE, compet\^{e}ncia intercultural}, isbn = {978-80-246-3147-9}, title = {A tradu\c{c}\~{a}o na did\'{a}tica de PLE como ve\'{\i}culo de interculturalidade: estudo de caso}, keyword = {tradu\c{c}\~{a}o, did\'{a}tica de PLE, compet\^{e}ncia intercultural}, publisher = {Charles University in Prague, Karolinum Press}, publisherplace = {Prag, \v{C}e\v{s}ka Republika} }
@article{article, author = {Almeida, Nuno Carlos de and Gvozdi\'{c}, Davor}, year = {2016}, pages = {128-142}, keywords = {translation, didactics of Portuguese as a Foreign Language, intercultural competence}, isbn = {978-80-246-3147-9}, title = {Translation in the Didactics of Portuguese as a Foreign Language as a vehicle of interculturality: a case study}, keyword = {translation, didactics of Portuguese as a Foreign Language, intercultural competence}, publisher = {Charles University in Prague, Karolinum Press}, publisherplace = {Prag, \v{C}e\v{s}ka Republika} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font