Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1115080

Jak gadają chorwaccy “Szewcy”?


Blažina, Dalibor
Jak gadają chorwaccy “Szewcy”? // Gangliony pękają mi od niewyrażalnych myśli / Hasiuk, Magdalena ; Winch, Antoni (ur.).
Varšava: Instytut Slawistyki Polska Akademia Nauk (PAN), 2019. str. 123-132


CROSBI ID: 1115080 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Jak gadają chorwaccy “Szewcy”?
(How Croatian Shoemakers chatter?)

Autori
Blažina, Dalibor

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Gangliony pękają mi od niewyrażalnych myśli

Urednik/ci
Hasiuk, Magdalena ; Winch, Antoni

Izdavač
Instytut Slawistyki Polska Akademia Nauk (PAN)

Grad
Varšava

Godina
2019

Raspon stranica
123-132

ISBN
978-83-65630-77-3

Ključne riječi
Stanisław Ignacy Witkiewicz ; Szewcy ; przekład ; dialekt kajkawski
(Stanisław Ignacy Witkiewicz ; The Shoemakers ; translation ; kajkavian dialect)

Sažetak
W artykule podjęto problematykę tłumaczenia tragifarsy Szewcy polskiego pisarza S.I. Witkiewicza na język chorwacki, czyli możliwością posługiwania się dialektem kajkawskim jako odpowiednikiem mowy mieszkańców polskich Tatr, tworząc tym samym semantyczną sieć poszczególnych poziomów kulturowych, wzbogacających odbiór tego tekstu o nowe wymiary znaczeniowe.

Izvorni jezik
Ostalo

Znanstvena područja
Književnost

Napomena
Poljski jezik



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Dalibor Blažina (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Blažina, Dalibor
Jak gadają chorwaccy “Szewcy”? // Gangliony pękają mi od niewyrażalnych myśli / Hasiuk, Magdalena ; Winch, Antoni (ur.).
Varšava: Instytut Slawistyki Polska Akademia Nauk (PAN), 2019. str. 123-132
Blažina, D. (2019) Jak gadają chorwaccy “Szewcy”?. U: Hasiuk, M. & Winch, A. (ur.) Gangliony pękają mi od niewyrażalnych myśli. Varšava, Instytut Slawistyki Polska Akademia Nauk (PAN), str. 123-132.
@inbook{inbook, author = {Bla\v{z}ina, Dalibor}, year = {2019}, pages = {123-132}, keywords = {Stanis\law Ignacy Witkiewicz, Szewcy, przek\lad, dialekt kajkawski}, isbn = {978-83-65630-77-3}, title = {Jak gadaj\k{a} chorwaccy “Szewcy”?}, keyword = {Stanis\law Ignacy Witkiewicz, Szewcy, przek\lad, dialekt kajkawski}, publisher = {Instytut Slawistyki Polska Akademia Nauk (PAN)}, publisherplace = {Var\v{s}ava} }
@inbook{inbook, author = {Bla\v{z}ina, Dalibor}, year = {2019}, pages = {123-132}, keywords = {Stanis\law Ignacy Witkiewicz, The Shoemakers, translation, kajkavian dialect}, isbn = {978-83-65630-77-3}, title = {How Croatian Shoemakers chatter?}, keyword = {Stanis\law Ignacy Witkiewicz, The Shoemakers, translation, kajkavian dialect}, publisher = {Instytut Slawistyki Polska Akademia Nauk (PAN)}, publisherplace = {Var\v{s}ava} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font