Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1114000

Leksikografska studija leksičkoga para marine – maritime u engleskome i njegovih istovrijednica u hrvatskome jeziku


Borucinsky, Mirjana; Pritchard, Boris
Leksikografska studija leksičkoga para marine – maritime u engleskome i njegovih istovrijednica u hrvatskome jeziku // Svijet od riječi: terminološki i leksikografski ogledi / Brač, Ivana ; Ostroški Anić, Ana (ur.).
Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (IHJJ), 2020. str. 25-49


CROSBI ID: 1114000 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Leksikografska studija leksičkoga para marine – maritime u engleskome i njegovih istovrijednica u hrvatskome jeziku
(A lexicographic analysis of the lexical pair marine– maritime in English and its equivalents in Croatian)

Autori
Borucinsky, Mirjana ; Pritchard, Boris

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Svijet od riječi: terminološki i leksikografski ogledi

Urednik/ci
Brač, Ivana ; Ostroški Anić, Ana

Izdavač
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (IHJJ)

Grad
Zagreb

Godina
2020

Raspon stranica
25-49

ISBN
978-953-7967-86-4

Ključne riječi
leksički par, morski – pomorski, korpusna lingvistika
(lexical pair, marine – maritime, corpus linguistics)

Sažetak
Pridjevi marine i maritime dijele određena obilježja te su značenjski i uporabno zamjenjivi, no jednako tako iskazuju i neka razlikovna obilježja koja utječu na njihovo leksikološko i leksikografsko tumačenje iz čega proizlaze poteškoće pri određivanju prijevodnih istovrijednica. Ovim se radom žele utvrditi značenja toga leksičkog para te definirati u kojim sintaktičko-semantičkim uvjetima ta dva pridjeva nisu zamjenjiva. U tu je svrhu provedena leksikografska studija temeljena na jednojezičnim i dvojezičnim tradicionalnim i mrežnim rječnicima te leksičkim bazama podataka i korpusima. Nadalje, za isti je leksički par u hrvatskome jeziku (morski – pomorski) provedena slična analiza koristeći se istim kriterijima te su uspoređene moguće prijevodne istovrijednice u obama jezicima. Istraživanjem je utvrđeno da leksičke baze i korpusi engleskoga jezika donekle potvrđuju osnovne podatke u rječnicima, tj. značenja, broj značenja, redoslijed značenja odnosno definicija, posebice leksičkih sveza s imenicom kao glavnom riječju te da je u engleskim rječnicima definicija temeljena na korpusnome pristupu. Međutim, kolokacijske slike ukazuju na značajne razlike u odnosu na opće rječnike i korpuse engleskoga jezika. Za razliku od toga u hrvatskim se rječnicima još uvijek tradicionalno dijakronijski opisuje značenje tih pridjeva, a tek je uvidom u korpus utvrđena razlika u značenjima i uporabi. Nadalje, u radu se također kratko osvrće na pojam pomorstva te se nude prijevodne istovrijednice utemeljene na podacima iz specijaliziranoga korpusa (tlCorpus).

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
UIP-2017-05-7169 - Dinamičnost kategorija specijaliziranoga znanja (DIKA) (Ostroški Anić, Ana, HRZZ - 2017-05) ( CroRIS)

Ustanove:
Pomorski fakultet, Rijeka

Profili:

Avatar Url Boris Pritchard (autor)

Avatar Url Mirjana Borucinsky (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Borucinsky, Mirjana; Pritchard, Boris
Leksikografska studija leksičkoga para marine – maritime u engleskome i njegovih istovrijednica u hrvatskome jeziku // Svijet od riječi: terminološki i leksikografski ogledi / Brač, Ivana ; Ostroški Anić, Ana (ur.).
Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (IHJJ), 2020. str. 25-49
Borucinsky, M. & Pritchard, B. (2020) Leksikografska studija leksičkoga para marine – maritime u engleskome i njegovih istovrijednica u hrvatskome jeziku. U: Brač, I. & Ostroški Anić, A. (ur.) Svijet od riječi: terminološki i leksikografski ogledi. Zagreb, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (IHJJ), str. 25-49.
@inbook{inbook, author = {Borucinsky, Mirjana and Pritchard, Boris}, year = {2020}, pages = {25-49}, keywords = {leksi\v{c}ki par, morski – pomorski, korpusna lingvistika}, isbn = {978-953-7967-86-4}, title = {Leksikografska studija leksi\v{c}koga para marine – maritime u engleskome i njegovih istovrijednica u hrvatskome jeziku}, keyword = {leksi\v{c}ki par, morski – pomorski, korpusna lingvistika}, publisher = {Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (IHJJ)}, publisherplace = {Zagreb} }
@inbook{inbook, author = {Borucinsky, Mirjana and Pritchard, Boris}, year = {2020}, pages = {25-49}, keywords = {lexical pair, marine – maritime, corpus linguistics}, isbn = {978-953-7967-86-4}, title = {A lexicographic analysis of the lexical pair marine– maritime in English and its equivalents in Croatian}, keyword = {lexical pair, marine – maritime, corpus linguistics}, publisher = {Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (IHJJ)}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font