Pregled bibliografske jedinice broj: 1112517
Il linguaggio settoriale dell’Educazione civica nella scuola italiana in Croazia
Il linguaggio settoriale dell’Educazione civica nella scuola italiana in Croazia, 2016., postdiplomski specijalisticki, Odjel za studij na talijanskom jeziku, Pula
CROSBI ID: 1112517 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Il linguaggio settoriale dell’Educazione civica
nella scuola italiana in Croazia
(Register of Civic Education in Italian schools in
Croatia)
Autori
Delton, Paola
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, postdiplomski specijalisticki
Fakultet
Odjel za studij na talijanskom jeziku
Mjesto
Pula
Datum
05.09
Godina
2016
Stranica
98
Mentor
Scotti Jurić, Rita
Ključne riječi
CNI (Comunità Nazionale Italiana), Istria, Fiume, scuola della minoranza, traduzione, libri per la scuola, educazione civica
(CNI (Italian National Community), Istria, Fiume (Rijeka), minority school, translation, school books, citizenship education)
Sažetak
Il presente lavoro analizza il linguaggio settoriale dell’insegnamento di Educazione civica nella scuola italiana in Croazia. L’Educazione civica è diventata materia interdisciplinare obbligatoria in tutte le scuole elementari e medie superiori di Croazia a partire dall’anno scolastico 2014/2015 e di conseguenza anche nelle scuole italiane, scuole che fanno riferimento alla Comunità nazionale italiana nel suo territorio d’insediamento storico. Il linguaggio specifico di questa disciplina è apparso un’interessante fonte di riflessioni linguistiche e culturali concernenti il mondo della scuola e della nostra minoranza, ancora una volta chiamata a mediare tre due lingue e due culture. Il lavoro si presenta nella duplice veste di traduzione e di ricerca: il cardine attorno al quale ruota è il glossario croato-italiano delle parole chiave del linguaggio specifico citato, che consiste nel risultato di un’attenta riflessione sul processo traduttivo innescato dalla stesura del glossario stesso. Vengono proposte le difficoltà traduttive incontrate, classificandole in categorie distinte e argomentando le soluzioni proposte. Si evidenziano inoltre alcuni aspetti problematici della scuola italiana in Croazia, come i programmi disciplinari e i libri di testo, con un riferimento particolare alle traduzioni dei manuali scolastici di autori croati in italiano. Siamo giunti alla conclusione che risulta fondamentale la cura e la comprensione delle differenze dei fruitori della scuola italiana in Croazia, ricordando l’importanza del suo contributo come scuola della minoranza in una prospettiva europea di superamento delle barriere linguistiche e culturali.
Izvorni jezik
Ita
Znanstvena područja
Filologija