Pregled bibliografske jedinice broj: 1109763
Valeur discursive de l'article en français
Valeur discursive de l'article en français // Contacts linguistiques, littéraires, culturels: Cent ans d'études du français à l'Université de Ljubljana / Vaupot, Sonja ; Mezeg, Adriana ; Perko, Gregor ; Schlamberger Brezar, Mojca ; Zupančič, Metka (ur.).
Ljubljana: Les presses universitaires de l’Université de Ljubljana, le Département de traduction Faculté des Lettres,, 2020. str. 112-130 doi:10.4312/9789610604044
CROSBI ID: 1109763 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Valeur discursive de l'article en français
(Linguistic, Literary and cultural Contacts : 100
Years of French studies at the University of
Ljubljana)
Autori
Pavelin Lešić, Bogdanka
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Contacts linguistiques, littéraires, culturels: Cent ans d'études du français à l'Université de Ljubljana
Urednik/ci
Vaupot, Sonja ; Mezeg, Adriana ; Perko, Gregor ; Schlamberger Brezar, Mojca ; Zupančič, Metka
Izdavač
Les presses universitaires de l’Université de Ljubljana, le Département de traduction Faculté des Lettres,
Grad
Ljubljana
Godina
2020
Raspon stranica
112-130
ISBN
978-961-06-0404-4
ISSN
2335-335X
Ključne riječi
article, anaphorique, cataphorique, actualisateur, quantifieur
(article, anaphoric, cataphoric, actualizer, quantifier)
Sažetak
Aux yeux des locuteurs des langues qui ne connaissent pas l'article, l’emploi de l’article constitue une des difficultés majeures dans la maîtrise des structures syntaxiques françaises, d’autant plus que les langues à article grammatical diffèrent entre elles sur ce point. Le fait que l’étudiant possède déjà une bonne maîtrise de l’anglais ne facilite pas automatiquement une bonne maîtrise de l’emploi de l’article en français. La présente recherche porte sur les valeurs discursives dans l'emploi de l'article en français et vise à montrer que le mode de présentation de l'article peut se libérer davantage du moule traditionnel et se rapprocher du lectorat ciblé en prenant en compte l'énonciateur et le coénonciateur et en contextualisant l'emploi. L’article par sa présence, par son choix ou par son absence assure la transition de la virtualité abstraite du lexème aux différents degrés d’actualisation du substantif en tant que terme de l’énonciation. Mise en avant par Gustave Guillaume, la notion de discours est devenue centrale avec la montée des courants énonciatifs et pragmatiques dans l'étude linguistique. A l'occasion du centenaire de la parution de son ouvrage en 1919 intitulé Le problème de l'article et sa solution dans la langue française, notre deuxième objectif consiste à rendre hommage à la contribution de Gustave Guillaume qui a posé dans cet ouvrage les jalons théoriques servant de base à toute analyse contemporaine de l'emploi de l'article. G. Guillaume a d'emblée valorisé le sujet parlant autrement absent ou marginalisé dans les recherches linguistiques de la première moitié du 20e siècle. La présente communication découle de l'étude des pratiques erronées, fautes et erreurs récurrentes, observées dans les tests et devoirs d’étudiants croatophones ainsi que dans leur expression orale dans le cadre des recherches sur l'étude de la grammaire française en contexte croatophohe au sein du laboratoire du groupe GRAC/GReC Croatie de la Faculté de philosophe et lettres de l'Université de Zagreb.
Izvorni jezik
Fra
Znanstvena područja
Filologija
Napomena
Guillaume (1883 – 1960), in his first book, The
Problem of the Article and its
Solution in the French Language, published in
1919, immediately recognized
the importance of the protagonists of discourse
otherwise absent or marginalized in the linguistic
research of the first half of the twentieth
century. The
presence, choice or absence of the article ensures
the transition from the abstract virtuality of the
lexeme to the different degrees of actualization
of the
noun as a part of the utterance. Speakers of
languages that do not use articles
have greater difficulty in mastering the use of
articles in French syntactic structures. Even
languages that do have articles differ from one
another in their use.
Therefore, the student who already has a good
command of articles in English
does not automatically have a good command of
articles in French. This paper
focuses on discursive values in the use of
articles in French and aims to show
that the presentation of articles can approach the
targeted readership by taking into account the
enunciator and co-enunciator and by
contextualizing the
whole process with regard to the student’s first
language, in our case Croatian