Pregled bibliografske jedinice broj: 1108640
Multilingualism in Touristic Linguistic Landscape of Croatia
Multilingualism in Touristic Linguistic Landscape of Croatia // INTERNATIONAL CONFERENCE ON MULTILINGUAL AWARENESS AND MULTILINGUAL PRACTICES (MAMP19) / Romanowski, Piotr (ur.).
Antverpen: THOMAS MORE UNIVERSITY OF APPLIED SCIENCES, ANTWERP, 2019. str. 45-46 (pozvano predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 1108640 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Multilingualism in Touristic Linguistic Landscape
of Croatia
Autori
Stolac, Diana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Izvornik
INTERNATIONAL CONFERENCE ON MULTILINGUAL AWARENESS AND MULTILINGUAL PRACTICES (MAMP19)
/ Romanowski, Piotr - Antverpen : THOMAS MORE UNIVERSITY OF APPLIED SCIENCES, ANTWERP, 2019, 45-46
Skup
International Conference on Multilingual Awareness and Multilingual Practices (MAMP19)
Mjesto i datum
Antwerpen, Belgija, 28.10.2019. - 29.10.2019
Vrsta sudjelovanja
Pozvano predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
hrvatski jezik, jezični krajolik, turizam
(Croatian language, linguistic landscape, tourism)
Sažetak
The term linguistic landscape refeers to “the visibility and salience of languages on public and commercial signs” (Landry and Bourhis 1997: 23). Study in this area of linguistics has been advanced by the work of Gorter (2006), Shohamy and Gorter (2009) and Shohamy, Ben-Rafael and Barni (2010). In introduction of the presentation there is a brief discussion on the official domain of linguistic landscape in Croatia, top- down signs, which are mostly monolingual. The central part is the presentation of commercial domene, bottom-up signs, in Croatian touristic areas. We will discuss advertisements displayed on the billboards and other business and private signs all over the Croatian Adriatic coast. The presentation focuses on the diversity of languages in the collected material concerning the field of tourism: monolingual/bilingual/multilingual inscriptions, order of languages and placement of subtitles, full and/or partial translation, etc. We will comment the use of English, Italian and other foreign languages in signs for foreign tourists as well as the use of non-standard varieties of Croatian for tourists from Croatia, which reflects all the internal diversity of Croatian language (Stolac 2018). Intertwining of languages shows Croatian relation to tourism.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
NadSve-Sveučilište u Rijeci-uniri-human-18-285 - Hrvatska pisana baština od 18. do 20. stoljeća (Stolac, Diana, NadSve - UNIRI Sredstva potpore znanstvenim istraživanjima) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Rijeka
Profili:
Diana Stolac
(autor)