Pregled bibliografske jedinice broj: 1108445
Importance of the translation quality of multilingual menus in hospitality industry
Importance of the translation quality of multilingual menus in hospitality industry // 5th International Tourism and Hospitality Management Congress, Journal of tourism and hospitality management / Drešković, Nusret (ur.).
Sarajevo: Prirodno-matematički fakultet Univerziteta u Sarajevu, 2019. str. 72-82 (poster, recenziran, sažetak, ostalo)
CROSBI ID: 1108445 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Importance of the translation quality of
multilingual menus in
hospitality industry
(Importance of the translation quality of
multilingual
menus in hospitality industry)
Autori
Šuljić Petrc, Alenka ; Edmonds, Ivana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, ostalo
Izvornik
5th International Tourism and Hospitality Management Congress, Journal of tourism and hospitality management
/ Drešković, Nusret - Sarajevo : Prirodno-matematički fakultet Univerziteta u Sarajevu, 2019, 72-82
Skup
5th International Tourism and Hospitality Management Conference (ITHMC)
Mjesto i datum
Sarajevo, Bosna i Hercegovina, 02.10.2019. - 06.10.2019
Vrsta sudjelovanja
Poster
Vrsta recenzije
Recenziran
Ključne riječi
menu ; translation ; guest ; tourist destination ; restaurant
Sažetak
Abstract: Introduction: Direct contact with a guest is realized verbally for which tourist workers' knowledge of foreign languages is necessary. Apart from the verbal contact with employees, menus in hospitability facilities still serve the purpose of a business card that with its design, print, size, food and facility information, and multilingualism is a symbol of restaurant's identity and theme. By analyzing the available research, direct and indirect consequences of unprofessional translations are apparent, resulting in the incomprehensible text of a restaurant offer. Objective: In this paper the author will make a review of available literature with the aim to investigate in systematical way the existent researches dealing with the issues of quality menu translations as well as the most common present translation strategies for translating such professional texts.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Interdisciplinarne humanističke znanosti, Kognitivna znanost (prirodne, tehničke, biomedicina i zdravstvo, društvene i humanističke znanosti)
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Fakultet za menadžment u turizmu i ugostiteljstvu, Opatija
Profili:
Alenka Šuljić Petrc
(autor)