Pregled bibliografske jedinice broj: 1108254
Il dialetto fiumano: itinerari identitari e nuove sfide
Il dialetto fiumano: itinerari identitari e nuove sfide // Il dialetto fiumano.Parole e realtà / Mestrovich, Irene ; Sanković Ivančić, Martina ; Mazzieri-Sanković, Gianna ; Gerbaz Giuliano, Corinna (ur.).
Rijeka: Vijeće talijanske nacionalne manjine za Grad Rijeku ; Odsjek za talijanistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Rijeci, 2020. str. 23-58
CROSBI ID: 1108254 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Il dialetto fiumano: itinerari identitari e nuove
sfide
(The fiuman dialect: identity itineraries and new
challenges)
Autori
Mazzieri-Sanković, Gianna
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Il dialetto fiumano.Parole e realtà
Urednik/ci
Mestrovich, Irene ; Sanković Ivančić, Martina ; Mazzieri-Sanković, Gianna ; Gerbaz Giuliano, Corinna
Izdavač
Vijeće talijanske nacionalne manjine za Grad Rijeku ; Odsjek za talijanistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Rijeci
Grad
Rijeka
Godina
2020
Raspon stranica
23-58
ISBN
978-953-361-013-9
Ključne riječi
Fiume, dialetto fiumano, identità, cultura, diffusione, sviluppo cognitivo, usi, storia
(Fiume, Rijeka, fiuman dialect, identity, culture, diffusion, cognitive development, uses, history)
Sažetak
Il contributo, dopo una breve cornice storica e un’analisi dei primi documenti in dialetto fiumano, affronta le caratteristiche e gli usi del vernacolo fiumano.Trovandosi in una posizione geopolitica di confine questo ha assorbito una ricchezza linguistica notevole, con non poche influenze (del resto reciproche) dal čakavo, dal tedesco, dal francese e dall’italiano stesso. A seguito del grande esodo del secondo dopoguerra, la popolazione italiana diviene minoranza nazionale e ciò incide anche nella lingua usata nella comunicazione quotidiana dai cittadini di Fiume. Il fiumano, dialetto di una città, viene relegato anch’esso a uno status minoritario e, per assurdo, diviene una lingua parlata da una minoranza, con una comunicazione delimitata alla famiglia e alla Comunità degli Italiani. La fine del dialetto fiumano significherebbe qualcosa di più della semplice perdita di una lingua: comporterebbe la perdita dell’identità di una comunità che, senza questa componente, non sarebbe mai più sé stessa. Implicherebbe la scomparsa del patrimonio culturale cittadino fatto di tradizioni, letteratura, credenze, usi e costumi che, nel loro insieme, formano l’identità di un popolo. La seconda parte del saggio affronta i modi in cui è possibile procedere con la tutela del dialetto da far rientrare in un ordine di interesse pubblico, nelle competenze e responsabilità della municipalità di Fiume, con programmi mirati al suo recupero e alla sua valorizzazione.
Izvorni jezik
Ita
Znanstvena područja
Filologija