Pregled bibliografske jedinice broj: 1108129
Translation
Translation // Seamus Heaney in Context / Higgins, Geraldine (ur.).
Cambridge: Cambridge University Press, 2021. str. 198-207 doi:10.1017/9781316841372.023
CROSBI ID: 1108129 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Translation
Autori
O'Malley, Aidan
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Seamus Heaney in Context
Urednik/ci
Higgins, Geraldine
Izdavač
Cambridge University Press
Grad
Cambridge
Godina
2021
Raspon stranica
198-207
ISBN
9781107180147
Ključne riječi
Seamus Heaney ; Translation ; Translation theory ; Sophocles ; Beowulf ; Virgil ; Dante ; Irish poetry
Sažetak
This chapter provides an overview of the translation output of Seamus Heaney. Translation was a central aspect of his work, and one that became more prominent in the second half of his career. He produced versions of, amongst others, Sophocles, Dante, and Virgil, as well as renderings of Old Irish poetry and of the Old English epic, Beowulf. Surveying these, the chapter focuses on how Heaney thought about his translation work in terms that shed light on his poetic practice more generally.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija