Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1106153

"Samostanske drame" i "Glembajevi"


Stupin Lukašević Tatjana
"Samostanske drame" i "Glembajevi" // Croatica et Slavica Iadertina, 9/2 (2013), 9; 433-449 (međunarodna recenzija, članak, stručni)


CROSBI ID: 1106153 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
"Samostanske drame" i "Glembajevi"
("Monastery Dramas" and the "Glembays")

Autori
Stupin Lukašević Tatjana

Izvornik
Croatica et Slavica Iadertina (1845-6839) 9/2 (2013), 9; 433-449

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, stručni

Ključne riječi
dekodiranje ; diskurs ; hermeneutički pristup ; interpretacija ; Janko Polić Kamov ; književnopovijesni diskurs ; književnost ; mimeza ; Miroslav Krleža ; semantički potencijal ; struktura
(decoding, discourse, hermeneutic approach, interpretation, Janko Polić Kamov, literary-historical discourse, literature, mimesis, Miroslav Krleža, semantic, potential, structure.)

Sažetak
Poticajna hermeneutička povezanost Kamovljevih i Krležinih tekstova ukazuje na trajno dinamičnu i drukčiju interpretaciju literature dvaju hrvatskih književnih klasika. Književno djelo Janka Polića Kamova, hrvatskog protoavangardista, prepoznatljivo se reflektira u znatnom dijelu literarnog stvaralaštva Miroslava Krleže. Istodobno, ne umanjuju se Krležini umjetnički i kulturološki doprinosi kao estetske vertikale hrvatske i europske književnosti. Krležino stoičko nijekanje Kamovljeve književnosti koja je snažno utjecala na njegovu cjelokupnu umjetničku genezu, otvara niz etičkih dvojbi vezanih uz osobnost Miroslava Krleže. Unatoč skepticizmu i nepovjerenju prema konačnim istinama, ova komparacija Kamova i Krleže usmjerena je k egzaktnom rehabilitiranju Kamovljeve književnosti u hrvatskom i svjetskom literarnom kontekstu te prevrednovanju nekih kanonskih djela Miroslava Krleže kroz sinkronijski i dijakronijski refleks. Miroslav je Krleža u svom poznatom predavanju osječkim gimnazijalcima 1928. godine krivotvorio istinu, ciljano prešućujući da je Janko Polić Kamov prije njega u hrvatskoj književnosti pisao drame po uzoru na Ibsena i Strindberga. Krležin ciklus o Glembajevima ima prepoznatljivo, književnoumjetničko uporište u antologijskim Kamovljevim dramama. Prevrednovanje nekih kanonskih književnih djela Miroslava Krleže i Janka Polića Kamova nameće se kao poticajni istraživački imperativ, uz apostrofiranje istine da uspostavljeni značenjski sustav tekstova obaju hrvatskih književnih klasika rezultira neiscrpnim semantičkim potencijalom te iznenađujućim transkodiranjem kojim se potvrđuje da je književnost jedinstveni iskazni sustav, nenadoknadiv u sveukupnoj humanističkoj tvorbi svijeta.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija, Književnost, Kroatologija



POVEZANOST RADA


Profili:

Avatar Url Tatjana Stupin (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

hrcak.srce.hr

Citiraj ovu publikaciju:

Stupin Lukašević Tatjana
"Samostanske drame" i "Glembajevi" // Croatica et Slavica Iadertina, 9/2 (2013), 9; 433-449 (međunarodna recenzija, članak, stručni)
Stupin Lukašević Tatjana (2013) "Samostanske drame" i "Glembajevi". Croatica et Slavica Iadertina, 9/2 (9), 433-449.
@article{article, year = {2013}, pages = {433-449}, keywords = {dekodiranje, diskurs, hermeneuti\v{c}ki pristup, interpretacija, Janko Poli\'{c} Kamov, knji\v{z}evnopovijesni diskurs, knji\v{z}evnost, mimeza, Miroslav Krle\v{z}a, semanti\v{c}ki potencijal, struktura}, journal = {Croatica et Slavica Iadertina}, volume = {9/2}, number = {9}, issn = {1845-6839}, title = {"Samostanske drame" i "Glembajevi"}, keyword = {dekodiranje, diskurs, hermeneuti\v{c}ki pristup, interpretacija, Janko Poli\'{c} Kamov, knji\v{z}evnopovijesni diskurs, knji\v{z}evnost, mimeza, Miroslav Krle\v{z}a, semanti\v{c}ki potencijal, struktura} }
@article{article, year = {2013}, pages = {433-449}, keywords = {decoding, discourse, hermeneutic approach, interpretation, Janko Poli\'{c} Kamov, literary-historical discourse, literature, mimesis, Miroslav Krle\v{z}a, semantic, potential, structure.}, journal = {Croatica et Slavica Iadertina}, volume = {9/2}, number = {9}, issn = {1845-6839}, title = {"Monastery Dramas" and the "Glembays"}, keyword = {decoding, discourse, hermeneutic approach, interpretation, Janko Poli\'{c} Kamov, literary-historical discourse, literature, mimesis, Miroslav Krle\v{z}a, semantic, potential, structure.} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font