Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1104872

O hrvatskim varijantama osnivačkog manifesta futurizma


Milanko, Sandra
O hrvatskim varijantama osnivačkog manifesta futurizma // Lingua Montenegrina, XIII/2 (2020), 26; 321-340 doi:10.46584/fcjk2020 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 1104872 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
O hrvatskim varijantama osnivačkog manifesta futurizma
(On Croatian Translations of the Founding Manifesto of Futurism)

Autori
Milanko, Sandra

Izvornik
Lingua Montenegrina (1800-7007) XIII/2 (2020), 26; 321-340

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
futurizam ; Marietti ; futuristički manifest ; književno prevođenje ; hrvatski prijevodi ; traduktološka analiza ; ponovno prevođenje
(Futurism ; Marinetti ; futurist manifest ; literary translation ; Croatian translations ; translation analysis ; retranslation)

Sažetak
Počevši od osnivačkog manifesta futurizma, Marinettijev se pokret oslanja u teorijskom i marketinškom smislu na futurističke manifeste koji su, zahvaljujući Marinettijevom osebujnom stilu, na razmeđi između književnosti i publicistike. Stoga je cilj članka istražiti kako su se različiti hrvatski autori (Arsen Wenzelides, Jerolim Iljadica i Joja Ricov) uhvatili u koštac s tim elementima u najcitiranijem i najpoznatijem prvom futurističkom manifestu. Prije podrobnije traduktološke analize i vrednovanja prevoditeljskih postupaka, pruža se panorama prevođenja futurističkih manifesta na hrvatskom s posebnim osvrtom na književnika Antuna Gustava Matoša kao prevoditelja futurističkih manifesta za kojeg se utvrđuje da je koristio francuske prijevode talijanskih izvornika i ostale francuske izvore. Rezultati analize citiranih ulomaka iz triju prijevoda središnjih točaka osnivačkog manifesta prikazanih u dvjema tablicama ukazuju na potrebu ponovnog prevođenja osnivačkog futurističkog manifesta koji još nije cjelovito preveden, kao i prvog prevođenja niza futurističkih manifesta i književnosti, također neprevedenih.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija, Književnost



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Sveučilište u Zadru

Profili:

Avatar Url Sandra Milanko (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

doi www.fcjk.me

Citiraj ovu publikaciju:

Milanko, Sandra
O hrvatskim varijantama osnivačkog manifesta futurizma // Lingua Montenegrina, XIII/2 (2020), 26; 321-340 doi:10.46584/fcjk2020 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
Milanko, S. (2020) O hrvatskim varijantama osnivačkog manifesta futurizma. Lingua Montenegrina, XIII/2 (26), 321-340 doi:10.46584/fcjk2020.
@article{article, author = {Milanko, Sandra}, year = {2020}, pages = {321-340}, DOI = {10.46584/fcjk2020}, keywords = {futurizam, Marietti, futuristi\v{c}ki manifest, knji\v{z}evno prevo\djenje, hrvatski prijevodi, traduktolo\v{s}ka analiza, ponovno prevo\djenje}, journal = {Lingua Montenegrina}, doi = {10.46584/fcjk2020}, volume = {XIII/2}, number = {26}, issn = {1800-7007}, title = {O hrvatskim varijantama osniva\v{c}kog manifesta futurizma}, keyword = {futurizam, Marietti, futuristi\v{c}ki manifest, knji\v{z}evno prevo\djenje, hrvatski prijevodi, traduktolo\v{s}ka analiza, ponovno prevo\djenje} }
@article{article, author = {Milanko, Sandra}, year = {2020}, pages = {321-340}, DOI = {10.46584/fcjk2020}, keywords = {Futurism, Marinetti, futurist manifest, literary translation, Croatian translations, translation analysis, retranslation}, journal = {Lingua Montenegrina}, doi = {10.46584/fcjk2020}, volume = {XIII/2}, number = {26}, issn = {1800-7007}, title = {On Croatian Translations of the Founding Manifesto of Futurism}, keyword = {Futurism, Marinetti, futurist manifest, literary translation, Croatian translations, translation analysis, retranslation} }

Časopis indeksira:


  • Web of Science Core Collection (WoSCC)
    • Emerging Sources Citation Index (ESCI)


Citati:





    Contrast
    Increase Font
    Decrease Font
    Dyslexic Font