Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1103788

Kontrastivna korpusna analiza prijedložne dopune u španjolskome i njezinih ekvivalenata u hrvatskome


Mikelenić, Bojana
Kontrastivna korpusna analiza prijedložne dopune u španjolskome i njezinih ekvivalenata u hrvatskome, 2020., doktorska disertacija, Filozofski fakultet, Zagreb doi:10.17234/diss.2020.203967


CROSBI ID: 1103788 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Kontrastivna korpusna analiza prijedložne dopune u španjolskome i njezinih ekvivalenata u hrvatskome
(Contrastive Corpus Analysis of the Prepositional Argument in Spanish and its Equivalents in Croatian)

Autori
Mikelenić, Bojana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, doktorska disertacija

Fakultet
Filozofski fakultet

Mjesto
Zagreb

Datum
04.12

Godina
2020

Stranica
332

Mentor
Tadić, Marko ; Markič, Jasmina

Ključne riječi
prijedložna dopuna ; glagolski komplementi ; korpusna lingvistika ; kontrastivna analiza ; španjolski jezik ; hrvatski jezik
(prepositional argument ; verbal modifiers ; corpus linguistics ; contrastive analysis ; Spanish ; Croatian)

Sažetak
Prijedložna dopuna u španjolskome argument je glagolu, po čemu nalikuje izravnomu objektu, no oblika je prijedložnoga izraza, zbog čega se svrstavala u skupinu priložnih oznaka. Ciljevi su rada odrediti njezine ekvivalente u hrvatskome te stvoriti preduvjete za razvoj sustava za prepoznavanje tih elemenata u obama jezicima. Istraživanje je provedeno rabeći metodologiju kontrastivne analize i korpusni pristup. Sastavljen je usporedni španjolsko- hrvatski korpus s 2 milijuna pojavnica, a u analizu su uključene sve konstrukcije glagol + prijedložna dopuna s apsolutnom čestotom 15 i više (136 konstrukcija u 10.030 primjera). Analiza je pokazala kako prijedložna dopuna u španjolskome ne odgovara samo jednoj sintaktičkoj funkciji u hrvatskome, već su njezini ekvivalenti u hrvatskome različite dopune (neizravni i izravni objekt, adverbijalna dopuna, predikatna dopuna, subjekt) te u malom broju primjera adverbijalni dodatci. Kod usporedbe prijevoda prijedložne dopune i drugih komplemenata istoga oblika, pokazalo se kako je hrvatski u većini slučajeva pridonio njihovu razlikovanju (prijevod drugim glagolima i/ili drukčijim konstrukcijama). Znanstveni doprinos rada sastoji se u izradi novog i javno dostupnog usporednog španjolsko- hrvatskog korpusa, obradi teme koja je u hrvatskoj hispanistici u potpunosti neobrađena, a doprinos međunarodnoj hispanistici i hrvatskomu jezikoslovlju vidi se u obradi prijedložne dopune u španjolskome kroz kontrastivnu analizu s hrvatskim.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Bojana Mikelenić (autor)

Avatar Url Marko Tadić (mentor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

doi urn.nsk.hr

Citiraj ovu publikaciju:

Mikelenić, Bojana
Kontrastivna korpusna analiza prijedložne dopune u španjolskome i njezinih ekvivalenata u hrvatskome, 2020., doktorska disertacija, Filozofski fakultet, Zagreb doi:10.17234/diss.2020.203967
Mikelenić, B. (2020) 'Kontrastivna korpusna analiza prijedložne dopune u španjolskome i njezinih ekvivalenata u hrvatskome', doktorska disertacija, Filozofski fakultet, Zagreb doi:10.17234/diss.2020.203967.
@phdthesis{phdthesis, author = {Mikeleni\'{c}, Bojana}, year = {2020}, pages = {332}, DOI = {10.17234/diss.2020.203967}, keywords = {prijedlo\v{z}na dopuna, glagolski komplementi, korpusna lingvistika, kontrastivna analiza, \v{s}panjolski jezik, hrvatski jezik}, doi = {10.17234/diss.2020.203967}, title = {Kontrastivna korpusna analiza prijedlo\v{z}ne dopune u \v{s}panjolskome i njezinih ekvivalenata u hrvatskome}, keyword = {prijedlo\v{z}na dopuna, glagolski komplementi, korpusna lingvistika, kontrastivna analiza, \v{s}panjolski jezik, hrvatski jezik}, publisherplace = {Zagreb} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Mikeleni\'{c}, Bojana}, year = {2020}, pages = {332}, DOI = {10.17234/diss.2020.203967}, keywords = {prepositional argument, verbal modifiers, corpus linguistics, contrastive analysis, Spanish, Croatian}, doi = {10.17234/diss.2020.203967}, title = {Contrastive Corpus Analysis of the Prepositional Argument in Spanish and its Equivalents in Croatian}, keyword = {prepositional argument, verbal modifiers, corpus linguistics, contrastive analysis, Spanish, Croatian}, publisherplace = {Zagreb} }

Citati:





    Contrast
    Increase Font
    Decrease Font
    Dyslexic Font