Pregled bibliografske jedinice broj: 1089007
Audiovizualni nastavni materijali-Jezik i kultura u poučavanju stranoga jezika
Audiovizualni nastavni materijali-Jezik i kultura u poučavanju stranoga jezika // Contemporary Issues in Economy and Technology (CIET 2016) / Plazibat, Bože ; Kosanović, Silvana (ur.).
Split: Sveučilišni odjel za stručne studije Sveučilišta u Splitu, 2016. str. 490-501 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), stručni)
CROSBI ID: 1089007 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Audiovizualni nastavni materijali-Jezik i kultura
u poučavanju stranoga jezika
(Audiovisual Materials in Foreign Language
Teaching-Cultural and Linguistic Aspects)
Autori
Krnić, Katarina ; Šalov, Edita
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), stručni
Izvornik
Contemporary Issues in Economy and Technology (CIET 2016)
/ Plazibat, Bože ; Kosanović, Silvana - Split : Sveučilišni odjel za stručne studije Sveučilišta u Splitu, 2016, 490-501
ISBN
978-953-7220-25-9
Skup
Contemporary Issues in Economy&Technology, pubblication in the Conference Proceedings DVD
Mjesto i datum
Split, Hrvatska, 16.06.2016. - 18.06.2016
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
jezik, kultura, materijal, kriteriji, obrada.
(language, culture, authentic materials, selection criteria, analysis.)
Sažetak
Na početku članka naglašava se važnost ispreplitanja lingvistički i kulturološki relevantnih podataka u poučavanju i učenju stranoga jezika. Nastavna literatura kulturološku komponentu nerijetko stavlja u drugi plan ; nepotpune činjenice ne uspijevaju razjasniti brojne kulturološke kontekste naroda čiji jezik se uči, a bez čijeg je poznavanja uspješna komunikacija s izvornim govornicima teško ostvariva. Mišljenja smo kako je u nastavni proces potrebno uvoditi autentične materijale koji uspijevaju udovoljiti suvremenim glotodidaktičkim stremljenjima. Skupinu audiovizualnih nastavnih materijala čini lepeza televizijskog i internetskog programa unutar koje posebno mjesto pripada televizijskome reklamnom spotu i televizijskoj seriji. Središnji dio članka razmatra didaktičku ulogu televizijske reklame u nastavi talijanskog jezika te televizijske serije u nastavi engleskog jezika. Jako je bitno naglasiti mogućnost identične i/ili slične primjene i drugih nastavnih materijala iz ove skupine te njihovu uporabivost i u nastavi drugih jezika. Nakon predstavljanja pojma televizijske reklame i Carosella nižu se brojne aktivnosti kojima se naglašava uloga reklamnog spota u učvršćivanju leksičke, morfosintaktičke i kulturološke kompetencije učenika. U nastavku se iznosi primjer didaktičke obrade britanske serije “Fawlty Towers” u nastavi engleskog jezika. Nakon uvodnog pojašnjavanja značenja termina “Fawlty Towers” predstavlja se jedna od epizoda sugestivna naziva “Communication problems”. Humoristično obojeni dijalozi prava su jezična i kulturološka riznica. Okosnicu radnje tvore nesporazumi između nagluhe gospođe Richards i osoblja hotela. Glavno oruđe komike upravo je jezik ; briljantne igre riječi i korištenje idioma odražavaju bogatstvo jezika, a načini rješavanja problema predstavljaju tipično engleske kulturološke obrasce ponašanja. Na kraju članka iznose se razlozi koji audiovizualne materijale čine valjanim i dobrodošlim nastavnim sredstvima.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Sveučilište u Splitu,
Sveučilište u Splitu Sveučilišni odjel za stručne studije