Pregled bibliografske jedinice broj: 1085183
Književnost na buddhističkome hibridnome sanskrtu. Prijevod s buddhističkoga sanskrta: Četiri Bodhisattvina viđenja
Književnost na buddhističkome hibridnome sanskrtu. Prijevod s buddhističkoga sanskrta: Četiri Bodhisattvina viđenja // Književna smotra : časopis za svjetsku književnost, 167 (2013), 1; 95-105 (domaća recenzija, članak, stručni)
CROSBI ID: 1085183 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Književnost na buddhističkome hibridnome
sanskrtu. Prijevod s buddhističkoga sanskrta:
Četiri Bodhisattvina viđenja
(The Literature in Buddhist Hybrid Sanskrit.
Translation from Buddhist Hybrid Sanskrit:
Bodhisattva´s Four Sights)
Autori
Grabovac, Višnja
Izvornik
Književna smotra : časopis za svjetsku književnost (0455-0463) 167
(2013), 1;
95-105
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, stručni
Ključne riječi
buddhistički hibridni sanskrt, buddhistička književnost, Mahavastu, Bodhisattvina četiri viđenja
(buddhist hybrid sanskrit, buddhist literature, Mahavastu, Bodhisattva´s four sight)
Sažetak
Uz sažet prikaz buddhističke književnosti sačuvane na paliu i sanskrtu, u radu se daje i osvrt na djela sačuvana na tzv. buddhističkom hibridnom sanskrtu pri čemu se posebna pažnja posvećuje Mahavastuu. Iz toga je djela preuzet ulomak koji je preveden na hrvatski jezik.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Književnost
Citiraj ovu publikaciju:
Časopis indeksira:
- Current Contents Connect (CCC)
- Web of Science Core Collection (WoSCC)
- Arts & Humanities Citation Index (A&HCI)
- SCI-EXP, SSCI i/ili A&HCI
- Scopus