Pregled bibliografske jedinice broj: 1079328
La mente multilingüe y la interferencia léxica
La mente multilingüe y la interferencia léxica // Verba Hispanica, 27 (2019), 1; 231-248 doi:10.4312/vh.27.1.231-248 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 1079328 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
La mente multilingüe y la interferencia léxica
(Multilingual mind and lexical interference)
Autori
Valencia Spoljaric, Ana María ; Musulin, Maša
Izvornik
Verba Hispanica (0353-9660) 27
(2019), 1;
231-248
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
transferencia léxica ; interlengua ; falsos cognados ; adquisición de L3 ; español-croata
(exical interference ; crosslinguistic data ; deceptive cognates ; acquisition of L3 ; Spanish-Croatian)
Sažetak
El objetivo del presente trabajo fue indagar en qué medida interfieren las tres lenguas (croata como L1, inglés como L2 y español como L3) en el nivel léxico, debido a los frecuentes errores que se repiten año tras año en las clases de len-gua.Los datos fueron recogidos de los ensayos que los estudiantes escribieron durante un cuatrimestre en la Universidad de Zagreb, en los primeros tres años e grado de Filología Hispánica, lo que corresponde a los niveles de A2 a B2/C1 según el MCER. El análisis intenta clasificar los falsos cognados que aparecen como producto de una transferencia negativa, así como también analizar de qué idioma se están prestando los elementos lingüísticos y en qué medida.
Izvorni jezik
Spa
Znanstvena područja
Interdisciplinarne humanističke znanosti
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb