Pregled bibliografske jedinice broj: 1071978
Treatment of Culture-Specific Items in the Croatian and Russian Translations of the Maltese Falcon
Treatment of Culture-Specific Items in the Croatian and Russian Translations of the Maltese Falcon, 2010., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
CROSBI ID: 1071978 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Treatment of Culture-Specific Items in the Croatian
and Russian Translations of the Maltese Falcon
Autori
Matijaščić, Silvija
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski
Fakultet
Filozofski fakultet
Mjesto
Zagreb
Datum
16.10
Godina
2010
Stranica
37
Mentor
Veselica Majhut, Snježana
Neposredni voditelj
Snježana Veselica Majhut
Ključne riječi
culture specific items, solution types, Maltese Falcon
Sažetak
The aim of this paper is to present the findings of a small-scale exploratory research on the ways CSIs are rendered in the translations of the same source text (ST) into Croatian and Russian. More specifically, the aim is to find out whether there are differences in the preferred strategies of rendering CSIs in the Croatian and Russian target texts (TTs) that affect the text-level orientations of the TT. The selected ST is The Maltese Falcon by Dashiell Hammett. It belongs to the genre of detective fiction and was written in 1930. Both analyzed TTs were produced in the same period, about 70 years after the publication of the ST: the Croatian translation (TT1) was published in 2003, and the Russian translation (TT2) in 2004.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb