Pregled bibliografske jedinice broj: 1068215
Strano vs. domaće/domovinsko u hrvatskoj drami posljednjih desetljeća prošloga stoljeća
Strano vs. domaće/domovinsko u hrvatskoj drami posljednjih desetljeća prošloga stoljeća // Dani Hvarskoga kazališta (Književnost, kazalište, domovina) / Senker, Boris ; Glunčić-Bužančić, Vinka (ur.).
Zagreb : Split: Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti (HAZU) ; Književni krug Split, 2019. str. 237-253
CROSBI ID: 1068215 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Strano vs. domaće/domovinsko u hrvatskoj drami
posljednjih desetljeća prošloga stoljeća
(Foreign vs Domestic in the Croatian Drama of the
Last Decades of the 20th Century)
Autori
Peričić, Helea ; Zubčić, Antonija
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Dani Hvarskoga kazališta (Književnost, kazalište, domovina)
Urednik/ci
Senker, Boris ; Glunčić-Bužančić, Vinka
Izdavač
Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti (HAZU) ; Književni krug Split
Grad
Zagreb : Split
Godina
2019
Raspon stranica
237-253
ISBN
978-953-347-262-1
Ključne riječi
hrvatska drama ; postmodernizam ; domaće/domovinsko ; intertekstualnost ; Luko Paljetak
(Croatian drama ; postmodernism ; domestic/homeland ; intertextuality ; Luko Paljetak)
Sažetak
In the Croatian drama of the second half of the 20th century, especially the playwriting from the 1970s and 198s, characterized by intertextual experimenting with the structure of foreign literature, culture, mythology and history, one can easily identify the tendency of confronting these components with the elements of the Croatian literary and cultural space, i.e.with the traditional - both at the level of dealing with the formal (e.g. when using a verse) or with the narrative based on either oral or written literature. One gets the impression that the dimension of the dramatic text leaning on traditional Croatian literature is the result of the loyalty towards the home and the homeland. The use of features, even the ones of (from) the "foreign" world and its cultural supply are here embedded into the domestic literature. In the frameworks of the so-called postmodernist drama, such elements of shaping and confronting the foreign with the Croatian are visible in the work of many of our dramatists of the mentioned period: Šoljan, Slamnig, Kušan, Paljetak, Brešan, as well as in the younger generation of authors: Mujičić- Senker-Škrabe (triad), Lada Kaštelan, Mislav Brumec etc. In this paper the authors focus on two examples, i.e. two Paljetak's plays - "Poslije Hamleta" ("Hamlet Aftermath", 1993) and "Orfeuridika" (1996) - through which they want to demonstrate the relationship between the domestic and foreign in the last three decades of the 20th century, frequently characterised by emphasizing the national (and homeland) identity. In the second half of the 1990s, with the tendencies inherited from the earlier years - there is an obvious shift towards the era of globalization and "vanishing" of borders (between the domestic and foreign). Multiculturality thus - in the text and society - rests on the possibilities of assimilation (which always implies hierarchy, adaptation towards what is "valuable" to us), which in literature can occur through hypotext, i.e. when we deal with the (nonidentical) repetition ("Poslije Hamleta"/"Hamlet Aftermath") or the integration of the Other, that presupposes "a difference" to assimilation (it may eventually lead to reconsidering of the term "value"). Through Derrida's absence and the above- mentioned difference, the authors review the status of the dramatic text as the author's "homeland" where it (the text) has a double status: it is "the host" and "the foreigner".
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija, Književnost
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Sveučilište u Zadru