Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1066392

Tumačenje pisanoga teksta u hrvatskome jeziku


Jukić, Sandra
Tumačenje pisanoga teksta u hrvatskome jeziku // Međimurski filološki dani
Čakovec, Hrvatska, 2019. str. 26-26 (predavanje, podatak o recenziji nije dostupan, sažetak, ostalo)


CROSBI ID: 1066392 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Tumačenje pisanoga teksta u hrvatskome jeziku
(Interpretation of written text in Croatian)

Autori
Jukić, Sandra

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, ostalo

Skup
Međimurski filološki dani

Mjesto i datum
Čakovec, Hrvatska, 26.04.2019

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Podatak o recenziji nije dostupan

Ključne riječi
hrvatski jezik, hrvatski kao ini jezik, diktat, pogreške, odstupanja
(Croatian language, Croatian as a second and foreign language, dictation, mistakes, errors)

Sažetak
U primanju je govorenoga teksta važno jezično i izvanjezično znanje slušatelja što znači da je potrebno ovladati nekim jezikom do određenoga stupnja da bi se zvuk raščlanio na riječi. Posebice treba poznavati oblik, sadržaj i upotrebu pojedinih riječi pri njihovu zapisivanju. Istraživanjem se žele utvrditi ostvaraji istoga diktiranog predloška teksta ispitanika kojima je hrvatski materinski jezik te ispitanika kojima je hrvatski ini jezik, i to učenika 4. i 8. razreda osnovne škole i učenika 1. i 4. razreda srednje škole te studenata hrvatskoga kao inoga jezika od početnoga (A1) do naprednoga stupnja (C1) ovladanosti hrvatskim jezikom. Analiza će biti usmjerena na fonološki sastav riječi, a pokazat će se koja su teška mjesta pri zapisivanju diktiranoga teksta i kako se mijenjaju s obzirom na stupanj znanja kod neizvornih govornika te usporediti s teškim mjestima kod izvornih govornika. Pretpostavlja se da će neke pogreške i odstupanja biti uzrokovana nepoznavanjem i nedovoljnom ovladanosti hrvatskim standardnim jezikom kao i utjecajem drugih jezičnih sustava, a neka izvanjezičnim utjecajima poput nepoznavanja hrvatske kulture te poteškoćama slušanja kao takvoga.

Izvorni jezik
Hrvatski



POVEZANOST RADA


Projekti:
uniri-human-18-285


Citiraj ovu publikaciju:

Jukić, Sandra
Tumačenje pisanoga teksta u hrvatskome jeziku // Međimurski filološki dani
Čakovec, Hrvatska, 2019. str. 26-26 (predavanje, podatak o recenziji nije dostupan, sažetak, ostalo)
Jukić, S. (2019) Tumačenje pisanoga teksta u hrvatskome jeziku. U: Međimurski filološki dani.
@article{article, author = {Juki\'{c}, Sandra}, year = {2019}, pages = {26-26}, keywords = {hrvatski jezik, hrvatski kao ini jezik, diktat, pogre\v{s}ke, odstupanja}, title = {Tuma\v{c}enje pisanoga teksta u hrvatskome jeziku}, keyword = {hrvatski jezik, hrvatski kao ini jezik, diktat, pogre\v{s}ke, odstupanja}, publisherplace = {\v{C}akovec, Hrvatska} }
@article{article, author = {Juki\'{c}, Sandra}, year = {2019}, pages = {26-26}, keywords = {Croatian language, Croatian as a second and foreign language, dictation, mistakes, errors}, title = {Interpretation of written text in Croatian}, keyword = {Croatian language, Croatian as a second and foreign language, dictation, mistakes, errors}, publisherplace = {\v{C}akovec, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font