Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1066390

Autentičnost dijaloga i učenje hrvatskoga kao drugoga i stranoga jezika


Jukić, Sandra; Rogina, Tajana
Autentičnost dijaloga i učenje hrvatskoga kao drugoga i stranoga jezika // Međimurski filološki dani
Čakovec, Hrvatska, 2019. str. 27-27 (predavanje, podatak o recenziji nije dostupan, sažetak, ostalo)


CROSBI ID: 1066390 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Autentičnost dijaloga i učenje hrvatskoga kao drugoga i stranoga jezika
(Authenticity of dialogue and learning Croatian as a second and foreign language)

Autori
Jukić, Sandra ; Rogina, Tajana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, ostalo

Skup
Međimurski filološki dani

Mjesto i datum
Čakovec, Hrvatska, 26.04.2019

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Podatak o recenziji nije dostupan

Ključne riječi
hrvatski kao drugi i strani jezik, dijalog, autentičnost teksta
(Croatian as a second and foreign language, dialogue, text authenticity)

Sažetak
Poučavanje stranoga jezika s jedne strane podrazumijeva umjetan kontekst i okolinu u kojima se učenici nalaze, manipuliran jezik te nastavnikovu intervenciju. S druge je strane stvaran kontekst i spontan jezik, odnosno autentičan tekst i ponašanje, koji pripremaju studente na komunikacijske situacije u kojima se mogu naći. Krene li se od pretpostavke da studenti hrvatskoga kao drugoga i stranoga jezika često nisu pripremljeni na stvarne jezične situacije, cilj je istraživanja propitati mišljenje studenata na C1 stupnju učenja hrvatskoga jezika o autentičnosti dijaloga u udžbenicima i analizirati dijaloge studenata na zadanu temu. Analiza će biti usmjerena na gramatičku i pravopisnu točnost i stilska obilježja studentskih dijaloga koji bi trebali biti primjereni početnome stupnju učenja hrvatskoga kao drugoga i stranoga jezika. Istraživanje počiva na pretpostavci da će studentski dijalozi gramatički i pravopisno odgovarati sadržajima početnoga stupnja, ali i da će sadržavati elemente razgovornoga stila. Pokazat će se koje odrednice studenti smatraju važnima za autentičnost teksta te primjenjuju li ih u praksi.

Izvorni jezik
Hrvatski



POVEZANOST RADA


Projekti:
uniri-human-18-285


Citiraj ovu publikaciju:

Jukić, Sandra; Rogina, Tajana
Autentičnost dijaloga i učenje hrvatskoga kao drugoga i stranoga jezika // Međimurski filološki dani
Čakovec, Hrvatska, 2019. str. 27-27 (predavanje, podatak o recenziji nije dostupan, sažetak, ostalo)
Jukić, S. & Rogina, T. (2019) Autentičnost dijaloga i učenje hrvatskoga kao drugoga i stranoga jezika. U: Međimurski filološki dani.
@article{article, author = {Juki\'{c}, Sandra and Rogina, Tajana}, year = {2019}, pages = {27-27}, keywords = {hrvatski kao drugi i strani jezik, dijalog, autenti\v{c}nost teksta}, title = {Autenti\v{c}nost dijaloga i u\v{c}enje hrvatskoga kao drugoga i stranoga jezika}, keyword = {hrvatski kao drugi i strani jezik, dijalog, autenti\v{c}nost teksta}, publisherplace = {\v{C}akovec, Hrvatska} }
@article{article, author = {Juki\'{c}, Sandra and Rogina, Tajana}, year = {2019}, pages = {27-27}, keywords = {Croatian as a second and foreign language, dialogue, text authenticity}, title = {Authenticity of dialogue and learning Croatian as a second and foreign language}, keyword = {Croatian as a second and foreign language, dialogue, text authenticity}, publisherplace = {\v{C}akovec, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font