Pregled bibliografske jedinice broj: 1065998
Radionica: U duhu hrvatskog znakovnog jezika
Radionica: U duhu hrvatskog znakovnog jezika // Prvi stručno-znanstveni skup hrvatskog društva stručnih komunikacijskih posrednika
Zagreb, Hrvatska, 2017. str. 18-19 (radionica, podatak o recenziji nije dostupan, sažetak, stručni)
CROSBI ID: 1065998 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Radionica: U duhu hrvatskog znakovnog jezika
(Workshop: In the Croatian Sign Language Likeness)
Autori
Milković, Marina ; Dorijana, Kavčić
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, stručni
ISBN
978-953-58026-2-4
Skup
Prvi stručno-znanstveni skup hrvatskog društva stručnih komunikacijskih posrednika
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 20.12.2017
Vrsta sudjelovanja
Radionica
Vrsta recenzije
Podatak o recenziji nije dostupan
Ključne riječi
hrvatski znakovni jezik ; gramatička pravila ; prevođenje
(Croatian Sign Language ; grammar rules ; interpreting)
Sažetak
Cilj ove radionice je sudionike pobliže upoznati sa sastavnicama hrvatskog znakovnog jezika (HZJ) – fonologija, morfologija, sintaksa, semantika i pragmatika. Kroz različite interaktivne zadatke, sudionici će na konkretnim primjerima spoznati razlike između HZJ-a, kao prirodnog i potpunog jezika, i ostalih sustava znakovanja koji nisu prirodni jezik, već jedan od oblika komunikacije gluhih i nagluhih osoba. Budući da popis riječi ne čini jezik, jednako tako niti popis znakova ne čini znakovni jezik, ovom radionicom ulazi se dublje u gramatiku i pravila kreiranja rečenične i frazne strukture HZJ-a. Nadalje, proširujući prijevod na kontekstnu, pripovjedačku cjelinu, gdje odabir znakova, odnosno pojmova podliježe zakonitostima više lingvističke razine, u potpunosti se odmiče od doslovnog, riječ-za-znak prijevoda. Kada se uzmu u obzir i kulturološki/dijalektološki čimbenici, kod sudionika će se pokušati osvijestiti slojevita raznolikost u jezičnom izražavanju unutar zajednice gluhih i nagluhih osoba u različitim područjima Republike Hrvatske. Namjera je radionice, također, lekseme i frazeološke/sintaktičke strukture definirati kao jezičnu realnost, lingvističku postojanost unutar HZJ-a, a ne kao pojavnost koja bi se okarakterizirala kao „kućni znakovni“ ili „to je staro“. Uz jasno osvještavanje razlike unutar prisutnih sustava komunikacije (HZJ u odnosu na one sustave koji se temelje na hrvatskome govornom jezika) nadograđuju se saznanja na horizontalnoj i vertikalnoj razini o jezično-kulturnoj zajednici Gluhih te jačaju kapaciteti stručnih komunikacijskih posrednika u procjeni odabira odgovarajućeg oblika komunikacije – s jedne strane lingvističkim istraživanjima potvrđen te Zakonom definiran hrvatski znakovni jezik, a s druge ostali sustavi komunikacije. Radionica je namijenjena kako početnicima tako i već iskusnim korisnicima HZJ-a, a koji kao komunikacijski posrednici rade s gluhim i nagluhim osobama.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Interdisciplinarne društvene znanosti
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Edukacijsko-rehabilitacijski fakultet, Zagreb