Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1064348

O analizi teksta prijevoda "Šegrta Hlapića" na druge jezike


Narančić Kovač, Smiljana
O analizi teksta prijevoda "Šegrta Hlapića" na druge jezike // Hlapić u bijelom svijetu / Narančić Kovač, Smiljana (ur.).
Zagreb: Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2019. str. 97-117


CROSBI ID: 1064348 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
O analizi teksta prijevoda "Šegrta Hlapića" na druge jezike
(On analysing the translations of "Hlapić the Apprentice" into different languages)

Autori
Narančić Kovač, Smiljana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, pregledni

Knjiga
Hlapić u bijelom svijetu

Urednik/ci
Narančić Kovač, Smiljana

Izdavač
Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu

Grad
Zagreb

Godina
2019

Raspon stranica
97-117

ISBN
978-953-8115-49-3

Ključne riječi
Čudnovate zgode šegrta Hlapića ; dječja književnost ; književni prijevod ; prevođenje kulture ; metodološki postupci
(The Strange Adventures of Hlapić the Apprentice ; children's literature ; literary translation ; translating culture ; methodological procedures)

Sažetak
U radu se opisuje metodološka rešetka za sustavnu usporednu analizu romana "Čudnovate zgode šegrta Hlapića" na različite jezike i iznose načela izrade toga analitičkoga alata.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija, Interdisciplinarne humanističke znanosti, Književnost



POVEZANOST RADA


Projekti:
HRZZ-UIP-2014-09-9823 - Uspostavljanje međukulturnih poveznica kroz prijevode dječje književnosti: tekst, kontekst, strategije (BIBRICH) (Narančić Kovač, Smiljana, HRZZ - 2014-09) ( CroRIS)

Ustanove:
Učiteljski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Smiljana Narančić Kovač (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Narančić Kovač, Smiljana
O analizi teksta prijevoda "Šegrta Hlapića" na druge jezike // Hlapić u bijelom svijetu / Narančić Kovač, Smiljana (ur.).
Zagreb: Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2019. str. 97-117
Narančić Kovač, S. (2019) O analizi teksta prijevoda "Šegrta Hlapića" na druge jezike. U: Narančić Kovač, S. (ur.) Hlapić u bijelom svijetu. Zagreb, Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, str. 97-117.
@inbook{inbook, author = {Naran\v{c}i\'{c} Kova\v{c}, Smiljana}, editor = {Naran\v{c}i\'{c} Kova\v{c}, S.}, year = {2019}, pages = {97-117}, keywords = {\v{C}udnovate zgode \v{s}egrta Hlapi\'{c}a, dje\v{c}ja knji\v{z}evnost, knji\v{z}evni prijevod, prevo\djenje kulture, metodolo\v{s}ki postupci}, isbn = {978-953-8115-49-3}, title = {O analizi teksta prijevoda "\v{S}egrta Hlapi\'{c}a" na druge jezike}, keyword = {\v{C}udnovate zgode \v{s}egrta Hlapi\'{c}a, dje\v{c}ja knji\v{z}evnost, knji\v{z}evni prijevod, prevo\djenje kulture, metodolo\v{s}ki postupci}, publisher = {U\v{c}iteljski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Zagrebu}, publisherplace = {Zagreb} }
@inbook{inbook, author = {Naran\v{c}i\'{c} Kova\v{c}, Smiljana}, editor = {Naran\v{c}i\'{c} Kova\v{c}, S.}, year = {2019}, pages = {97-117}, keywords = {The Strange Adventures of Hlapi\'{c} the Apprentice, children's literature, literary translation, translating culture, methodological procedures}, isbn = {978-953-8115-49-3}, title = {On analysing the translations of "Hlapi\'{c} the Apprentice" into different languages}, keyword = {The Strange Adventures of Hlapi\'{c} the Apprentice, children's literature, literary translation, translating culture, methodological procedures}, publisher = {U\v{c}iteljski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Zagrebu}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font