Pregled bibliografske jedinice broj: 1063622
Istraživanje dugog trajanja (o prvom prijevodu knjige Mihaila Bahtina na hrvatski jezik)
Istraživanje dugog trajanja (o prvom prijevodu knjige Mihaila Bahtina na hrvatski jezik) // Umjetnost riječi : časopis za znanost o književnosti, LXIV (2020), 1-2; 184-190 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, stručni)
CROSBI ID: 1063622 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Istraživanje dugog trajanja (o prvom prijevodu knjige Mihaila Bahtina
na hrvatski jezik)
(Long-term Durability of Research (about first translation of Mikhail
Bahtin's book in Croatian language))
Autori
Lugarić Vukas, Danijela
Izvornik
Umjetnost riječi : časopis za znanost o književnosti (0503-1583) LXIV
(2020), 1-2;
184-190
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, stručni
Ključne riječi
Mihail Bahtin, Fedor Dostoevskij, polifonija, dijalogizam
(Mikhail Bakhtin, Fedor Dostoevsky, poliphony, dialogism)
Sažetak
Rad je recenzija prvog hrvatskog prijevoda cjelovite studije Mihaila Bahtina, "Problemi poetike Dostoevskoga" (1929, 1963). U radu se navode i opisuju okosnice Bahtinova pristupa Dostoevskom i njegove filozofije čovjeka.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija