Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1063622

Istraživanje dugog trajanja (o prvom prijevodu knjige Mihaila Bahtina na hrvatski jezik)


Lugarić Vukas, Danijela
Istraživanje dugog trajanja (o prvom prijevodu knjige Mihaila Bahtina na hrvatski jezik) // Umjetnost riječi : časopis za znanost o književnosti, LXIV (2020), 1-2; 184-190 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, stručni)


CROSBI ID: 1063622 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Istraživanje dugog trajanja (o prvom prijevodu knjige Mihaila Bahtina na hrvatski jezik)
(Long-term Durability of Research (about first translation of Mikhail Bahtin's book in Croatian language))

Autori
Lugarić Vukas, Danijela

Izvornik
Umjetnost riječi : časopis za znanost o književnosti (0503-1583) LXIV (2020), 1-2; 184-190

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, stručni

Ključne riječi
Mihail Bahtin, Fedor Dostoevskij, polifonija, dijalogizam
(Mikhail Bakhtin, Fedor Dostoevsky, poliphony, dialogism)

Sažetak
Rad je recenzija prvog hrvatskog prijevoda cjelovite studije Mihaila Bahtina, "Problemi poetike Dostoevskoga" (1929, 1963). U radu se navode i opisuju okosnice Bahtinova pristupa Dostoevskom i njegove filozofije čovjeka.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Danijela Lugarić (autor)

Citiraj ovu publikaciju:

Lugarić Vukas, Danijela
Istraživanje dugog trajanja (o prvom prijevodu knjige Mihaila Bahtina na hrvatski jezik) // Umjetnost riječi : časopis za znanost o književnosti, LXIV (2020), 1-2; 184-190 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, stručni)
Lugarić Vukas, D. (2020) Istraživanje dugog trajanja (o prvom prijevodu knjige Mihaila Bahtina na hrvatski jezik). Umjetnost riječi : časopis za znanost o književnosti, LXIV (1-2), 184-190.
@article{article, author = {Lugari\'{c} Vukas, Danijela}, year = {2020}, pages = {184-190}, keywords = {Mihail Bahtin, Fedor Dostoevskij, polifonija, dijalogizam}, journal = {Umjetnost rije\v{c}i : \v{c}asopis za znanost o knji\v{z}evnosti}, volume = {LXIV}, number = {1-2}, issn = {0503-1583}, title = {Istra\v{z}ivanje dugog trajanja (o prvom prijevodu knjige Mihaila Bahtina na hrvatski jezik)}, keyword = {Mihail Bahtin, Fedor Dostoevskij, polifonija, dijalogizam} }
@article{article, author = {Lugari\'{c} Vukas, Danijela}, year = {2020}, pages = {184-190}, keywords = {Mikhail Bakhtin, Fedor Dostoevsky, poliphony, dialogism}, journal = {Umjetnost rije\v{c}i : \v{c}asopis za znanost o knji\v{z}evnosti}, volume = {LXIV}, number = {1-2}, issn = {0503-1583}, title = {Long-term Durability of Research (about first translation of Mikhail Bahtin's book in Croatian language)}, keyword = {Mikhail Bakhtin, Fedor Dostoevsky, poliphony, dialogism} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font