Pregled bibliografske jedinice broj: 1062218
Broadening the World of Knowledge: The Effects of Travel on the Transfer of Linguistic Data between Asia and Europe
Broadening the World of Knowledge: The Effects of Travel on the Transfer of Linguistic Data between Asia and Europe // Sic : časopis za književnost, kulturu i književno prevođenje, 2 (2020), 2- Year 10; 1-18 doi:10.15291/sic/2.10.lc.6 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 1062218 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Broadening the World of Knowledge: The Effects of Travel on the Transfer of Linguistic Data between Asia and Europe
Autori
Moretti, Violeta
Izvornik
Sic : časopis za književnost, kulturu i književno prevođenje (1847-7755) 2
(2020), 2- Year 10;
1-18
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
Chinese linguistics, history of linguistics, Indian linguistics, intellectual exchange, Japanese linguistics
Sažetak
This paper provides an examination of the effects of contact between Europe and Asia in the early modern period, especially with regard to the exchange of linguistic data and ideas. The contact induced by transcontinental travel − with various motives, including missionary work and increasing colonial expansion − added fuel to the intellectual study of language. Both Europe and Asia gained access to new languages and approaches to language, which enabled an exchange of linguistic data and methodologies, which can now be seen as one of the origins of the development of modern linguistics. In order to illustrate the main developments within modern linguistics, earlier systems are briefly addressed along with some of the roots of their transformation or displacement. Latin treatises, including De antiquitate et affinitate linguae Zendicae, Samscrdamicae et Germanicae dissertatio and De Latini sermonis origine et cum orientalibus linguis connexione dissertatio, serve as examples of the earliest development toward comparative linguistic studies in the West. These texts, written by the Carmelite Ivan Filip Vesdin (alias Paulinus a Sancto Bartholomeo ; 1748−1806) are some of the earliest Western texts offering a comparative description of the Sanskrit language. Although basically referring to the history of linguistics, this article provides an insight into the transfer of ideas and concepts between cultures and peoples of these macro-regions of human civilization.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija
Citiraj ovu publikaciju:
Časopis indeksira:
- Web of Science Core Collection (WoSCC)
- Emerging Sources Citation Index (ESCI)