Pregled bibliografske jedinice broj: 1054068
Traduire Georges Perec en français ?
Traduire Georges Perec en français ? // Archéologie(s) de la traduction / Henrot Sostero, Geneviève (ur.).
Pariz: Classiques Garnier, 2020. str. 175-193 doi:10.15122/isbn.978-2-406-09537-8.p.0175
CROSBI ID: 1054068 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Traduire Georges Perec en français ?
(Translate Georges Perec in French ?)
Autori
Mikšić, Vanda
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Archéologie(s) de la traduction
Urednik/ci
Henrot Sostero, Geneviève
Izdavač
Classiques Garnier
Grad
Pariz
Godina
2020
Raspon stranica
175-193
ISBN
978-2-406-09537-8
Ključne riječi
Guerre d'Algérie, rétrotraduction, archéologie traductive, Bosnie, Oulipo
(Algerian War, Backtranslation, Translation Archeology, Bosnia, Oulipo)
Sažetak
Un article intitulé “Francusko javno mišljenje i rat u Alžiru” et signé Georges Perec fut publié à Sarajevo en 1957. Or, l’original français étant perdu, il a fallu reconstituer le texte pour la nouvelle édition, en préparation, de ses Entretiens et conférences (2003), à partir de la traduction bosniaque. Cette tâche de rétrotraduction commandée par les éditeurs du volume impliquait une véritable démarche d’archéologie linguistique, stylistique et culturelle du texte perecquien.
Izvorni jezik
Fra
Znanstvena područja
Filologija