Pregled bibliografske jedinice broj: 1046230
Un contributo all'italianità di Vladimir Nazor: Analisi di due testi
Un contributo all'italianità di Vladimir Nazor: Analisi di due testi // Zbornik radova Filozofskog fakulteta u Splitu, 12 (2019), 99-112 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 1046230 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Un contributo all'italianità di Vladimir Nazor: Analisi di due testi
(Vladimir Nazor: In Honour of the Italian Personality of the People's Poet, Analisis of Texts)
Autori
Lazarić, Lorena ; Scotti Jurić, Rita
Izvornik
Zbornik radova Filozofskog fakulteta u Splitu (1846-9426) 12
(2019);
99-112
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
traduzione lirica ; analisi contrastiva ; Vladimir Nazor ; Dobriša Cesarić ; Giacomo Leopardi
(poetic translation ; contrastive analysis ; Vladimir Nazor ; Dobriša Cesarić ; Giacomo Leopardi)
Sažetak
Vladimir Nazor, personaggio di spicco della cultura croata di inclinazione mitteleuropea opera a cavallo tra l'Ottocento e il Novecento. Pur essendo autore di autorevoli pagine di prosa, la poesia lirica sembra rispondere maggiormente alle sue visioni oniriche, alle sue passioni e alla sensibilità con cui ricalca la delicata trama della quotidianità. Da intellettuale plurilingue e pluriculturale ha tradotto da e in croato, italiano, tedesco e francese. In questo saggio verrà presa in considerazione la sua tempra ed emotività italiana coronata dal desiderio di fare da ponte tra la cultura croata e quella italiana risultato nell’agguerrito lavoro di traduzione. La finalità della ricerca è l'analisi della traduzione dell'idillio di Giacomo Leopardi L'infinito in lingua croata fatta da Vladimir Nazor, (Beskonačnost, 1950a), con un’attenzione particolare verso la versione di Frano Čale (1993). Ulteriormente verranno elaborate le caratteristiche traduttive della poesia a sfondo sociale Mrtvačnica najbjednijih di Dobriša Cesarić nella traduzione di Nazor (Casa di morti miserissimi, 1977) e di Mario Kinel (L'obitorio dei miserabili, 1981).
Izvorni jezik
Ita
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Sveučilište Jurja Dobrile u Puli