Pregled bibliografske jedinice broj: 1043748
Oral Storytelling, Slavic Mythology, Philological Research and Fairy Tales: The Case of Croatian Tales of Long Ago
Oral Storytelling, Slavic Mythology, Philological Research and Fairy Tales: The Case of Croatian Tales of Long Ago // Contemporary Fairy-Tale Magic. Subverting Gender and Genre. / Brugué, Lydia ; Llompart, Auba (ur.).
Leiden: Brill, 2020. str. 286-295 doi:10.1163/9789004418998_028
CROSBI ID: 1043748 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Oral Storytelling, Slavic Mythology, Philological
Research and Fairy Tales: The Case of Croatian
Tales of Long Ago
Autori
Banov, Estela
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Contemporary Fairy-Tale Magic. Subverting Gender and Genre.
Urednik/ci
Brugué, Lydia ; Llompart, Auba
Izdavač
Brill
Grad
Leiden
Godina
2020
Raspon stranica
286-295
ISBN
978-90-04-41899-8
Ključne riječi
Ivana Brlić-Mažuranić, fairy tales, Croatian literature, Proto-Slavic mythology, Slavic studies, oral storytelling, intertextuality.
Sažetak
The classic book Croatian Tales of Long Ago written by Ivana Brlić-Mažuranić in 1916 that contains eight fairy tales is one of the most popular examples of fantasy in Croatian literature. From the very first edition, the stories have attracted the attention of young readers and sophisticated literary critics. The clearest signs that Ivana Brlić-Mažuranić was recognised as a distinguished author were her nominations for the Nobel Prize in Literature and translations of her works to numerous foreign languages. Contemporary literary critics have noticed the influence of traditional oral storytelling, which was broadly present in Croatian rural families at the beginning of the 20th century. Literary analysis of the mythical creatures and fantastic motives represented in the Tales has identified several elements from contemporary academic tradition and Slavic studies. The paper examines the transtextual aspects of Croatian Tales of Long Ago including the published Slavic studies. The author of the Tales was highly educated and used her large family library, where she had the opportunity to find numerous classic titles from this field. Those scientific works are intertextually present in her tales more than the traditional oral storytelling.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija, Književnost
POVEZANOST RADA