Pregled bibliografske jedinice broj: 1042147
Prevođenje latinskoga ablativa apsolutnoga u hrvatskoglagoljskim tekstovima
Prevođenje latinskoga ablativa apsolutnoga u hrvatskoglagoljskim tekstovima // Fluminensia, 31 (2019), 1; 103-123 doi:10.31820/f.31.1.9 (domaća recenzija, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 1042147 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Prevođenje latinskoga ablativa apsolutnoga u
hrvatskoglagoljskim tekstovima
Autori
Mihaljević, Ana
Izvornik
Fluminensia (0353-4642) 31
(2019), 1;
103-123
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
Hrvatski crkvenoslavenski ; ablativ apsolutni ; dativ apsolutni ; instrumental apsolutni
Sažetak
U radu se analizira prevođenje latinske konstrukcije ablativ apsolutni u odabranim hrvatskoglagoljskim tekstovima prevedenim s latinskoga. Ablativ apsolutni u prijevodnim se tekstovima najčešće prevodi hrvatskim crkvenoslavenskim apsolutnim konstrukcijama u dativu ili instrumentalu. Dativ je apsolutni starija konstrukcija, čija pojava u tekstovima može poslužiti i za dataciju prijevoda. Instrumental se u prijevodima pojavljuje jer ga prevoditelji doživljavaju kao hrvatsku crkvenoslavensku istovrijednicu ablativa. Pri prijevodu ablativa apsolutnoga mnogo se češće pojavljuju apsolutne konstrukcije nego zavisne surečenice, koje su danas najčešće prijevodne istovrijednice te konstrukcije kako bi prijevod bio što vjerniji izvorniku. Pri prevođenju ablativa apsolutnoga apsolutnim konstrukcijama vjerno se oponaša red riječi izvornika. U radu se analiziraju načini prevođenja te konstrukcije te uporaba različitih participa kao istovrijednica latinskim participima koji su dio te konstrukcije.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
Citiraj ovu publikaciju:
Časopis indeksira:
- Web of Science Core Collection (WoSCC)
- Emerging Sources Citation Index (ESCI)
- Scopus