Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1041815

Hrvatski i engleski u Kanadi: bilingvizam između jezičnog kontakta i jezičnog konflikta


Starčević, Anđel
Hrvatski i engleski u Kanadi: bilingvizam između jezičnog kontakta i jezičnog konflikta // Znanstveni kolokvij Hrvatska jezična biografistika
Zagreb, Hrvatska, 2019. (predavanje, podatak o recenziji nije dostupan, neobjavljeni rad, znanstveni)


CROSBI ID: 1041815 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Hrvatski i engleski u Kanadi: bilingvizam između jezičnog kontakta i jezičnog konflikta
(Croatian and English in Canada: bilingualism between language contact and language conflict)

Autori
Starčević, Anđel

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, znanstveni

Skup
Znanstveni kolokvij Hrvatska jezična biografistika

Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 28.11.2019

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Podatak o recenziji nije dostupan

Ključne riječi
jezični kontakt, iseljenički bilingvizam, engleski, hrvatski, jezični konflikt, jezični odmagač
(language contact, immigrant bilingualism, English, Croatian, language conflict, language breaker)

Sažetak
Ovo se izlaganje bavi ranije zanemarenom mikrorazinom sociolingvističke analize hrvatskog iseljeništva u Kanadi. Temelji se na kvalitativnim rezultatima studije slučaja hrvatsko-kanadske obitelji i usredotočuje na kontakt i konflikt engleskog i hrvatskog. Proučavana obitelj – dva govornika generacije 1A i dva govornika generacije 1B – preselila se iz Hrvatske 1974. i otada živi u Torontu. Fokus istraživanja je analiza njihovih a) narativa i b) komunikacijskih obrazaca unutar i izvan obitelji, pri čemu se posebna pozornost pridaje slučajevima konflikta između povezanih jezika, komunikacijskoj divergenciji te situiranom etničkom identitetu. Preciznije, istražuje se odnos tih fenomena s jezičnim ideologijama u raznim situacijama u Kanadi, Hrvatskoj i Njemačkoj. Rezultati ukazuju na razne oblike jezičnog konflikta a) između većinskih i manjinskih skupina, b) između različitih manjinskih skupina te c) unutar hrvatske zajednice. Uvodi se i pojam jezičnog odmagača, prema ranijem jezičnom pomagaču (Piškorec 2006, 2007). Na kraju će se ponuditi ideje za nova istraživanja hrvatskog u kontaktu s drugim jezicima u iseljeničkom kontekstu.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija, Etnologija i antropologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Anđel Starčević (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Starčević, Anđel
Hrvatski i engleski u Kanadi: bilingvizam između jezičnog kontakta i jezičnog konflikta // Znanstveni kolokvij Hrvatska jezična biografistika
Zagreb, Hrvatska, 2019. (predavanje, podatak o recenziji nije dostupan, neobjavljeni rad, znanstveni)
Starčević, A. (2019) Hrvatski i engleski u Kanadi: bilingvizam između jezičnog kontakta i jezičnog konflikta. U: Znanstveni kolokvij Hrvatska jezična biografistika.
@article{article, author = {Star\v{c}evi\'{c}, An\djel}, year = {2019}, keywords = {jezi\v{c}ni kontakt, iseljeni\v{c}ki bilingvizam, engleski, hrvatski, jezi\v{c}ni konflikt, jezi\v{c}ni odmaga\v{c}}, title = {Hrvatski i engleski u Kanadi: bilingvizam izme\dju jezi\v{c}nog kontakta i jezi\v{c}nog konflikta}, keyword = {jezi\v{c}ni kontakt, iseljeni\v{c}ki bilingvizam, engleski, hrvatski, jezi\v{c}ni konflikt, jezi\v{c}ni odmaga\v{c}}, publisherplace = {Zagreb, Hrvatska} }
@article{article, author = {Star\v{c}evi\'{c}, An\djel}, year = {2019}, keywords = {language contact, immigrant bilingualism, English, Croatian, language conflict, language breaker}, title = {Croatian and English in Canada: bilingualism between language contact and language conflict}, keyword = {language contact, immigrant bilingualism, English, Croatian, language conflict, language breaker}, publisherplace = {Zagreb, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font