Pregled bibliografske jedinice broj: 1040677
Statični nomadi: bosanski pisci kao drugi u hrvatskoj književnosti
Statični nomadi: bosanski pisci kao drugi u hrvatskoj književnosti // Od banity do nomady / Czaplinskiej, Joanny ; Giergiel, Sabiny (ur.).
Opole: Instytut filologii Polskiej, Universytet Opolski, 2010. str. 199-204 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), ostalo)
CROSBI ID: 1040677 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Statični nomadi: bosanski pisci kao drugi u hrvatskoj književnosti
(About 'Static' Nomads: Bosnian Writers as Others in the Croatian Literature)
Autori
Škvorc, Boris ; Lujanović, Nebojša
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), ostalo
Izvornik
Od banity do nomady
/ Czaplinskiej, Joanny ; Giergiel, Sabiny - Opole : Instytut filologii Polskiej, Universytet Opolski, 2010, 199-204
ISBN
9-788073-991128
Skup
Od banity do nomady
Mjesto i datum
Opole, Poljska, 26.03.2009. - 27.03.2009
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
(ne)pripadanje, nacionalni identitet, kanon, alternative
((not)belonging, national identity, canon, alternatives)
Sažetak
The space of Croatian and South Slavistic Literatures and cultures is a space of (non)belonging in relation to several different paradigms. First of all, the postcolonial state of affairs very often in theoretical literature is not mentioned as relevant for the study of local culture and literature. Furthermore, this is the space of multicultural interaction that connects while at the same time is drawing borders between nations and communities. Within the contemporary Croatian and Bosnian literature there exist the space that can be studied with consideration of Bourdieu’s theory of literary fields. It is important to stress the fact that this is not a literary field in traditional sense of the word because the field is not clearly drowned. Also, it is difficult to define criteria of belonging. This ‘space in between’ was defined by the Bosnian authors of 1990’s, including Miljenko Jergović, Igor Štiks and Josip Mlakić. They started their writing careers as outsiders, but very soon they become most translated, and best sold authors. Their achievments contributed to multicultural attitude in the regional culture, and the developed of model of interference between European and Balkan complexes as alternatives, not the field of exclusion. This paper considers various aspects of the tactics produced in works of above mentioned authors with special consideration of tradition that is coming from the novels of Ivo Andrić.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Filozofski fakultet u Splitu