Pregled bibliografske jedinice broj: 1036520
Dječja književnost i slikovnica u nastavi stranoga jezika
Dječja književnost i slikovnica u nastavi stranoga jezika // Izazovi učenja stranoga jezika u osnovnoj školi / Vrhovac, Yvonne ; Berlengi Kapušin, Vedrana ; Čengić, Jasenka ; Geld, Renata ; Jelić, Andrea-Beata ; Letica Krevelj, Stela ; Mardešić, Sandra ; Lütze-Miculinić, Marija (ur.).
Zagreb: Naklada Ljevak, 2019. str. 336-357
CROSBI ID: 1036520 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Dječja književnost i slikovnica u nastavi stranoga jezika
(Children's literature and picturebooks in teaching a foreign language)
Autori
Narančić Kovač, Smiljana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, pregledni
Knjiga
Izazovi učenja stranoga jezika u osnovnoj školi
Urednik/ci
Vrhovac, Yvonne ; Berlengi Kapušin, Vedrana ; Čengić, Jasenka ; Geld, Renata ; Jelić, Andrea-Beata ; Letica Krevelj, Stela ; Mardešić, Sandra ; Lütze-Miculinić, Marija
Izdavač
Naklada Ljevak
Grad
Zagreb
Godina
2019
Raspon stranica
336-357
ISBN
978-953-355-285-9
Ključne riječi
učenje i poučavanje stranoga jezika ; dječja književnost ; slikovnica ; vizualna pismenost ; učenici osnovne škole
(learning and teaching a foreign language ; children's literature ; picturebook ; visual literacy ; primary- and middle-school learners)
Sažetak
Brojni su razlozi koji govore u prilog uključivanju književnosti i slikovnice u nastavu stranoga jezika u osnovnoj školi. Možemo ih podijeliti u dvije okvirne skupine, ovisno o tome kakav pristup učitelj odabere, odnosno koje vrste ciljeva stavi u žarište. U prvom je pristupu nastava neposredno usmjerena na uspješnije ovladavanje jezikom i jezičnim vještinama, pri čemu je naglasak na točnosti, a tek potom na tečnosti. Drugi je pristup kada se književnost u nastavu stranoga jezika uvodi zbog nje same, odnosno kada se naglasak stavlja na njezine estetske i kulturne aspekte te na načelne odgojne i obrazovne zadaće. Takvim se holističkim pristupom u učenika razvija i jezična kompetencija u užem smislu riječi, ali posredno, temeljem drugih vrsta zadaća, a prednost se pridaje tečnosti. Drugi je pristup višestruko korisniji, a njegovi su učinci slojeviti i trajniji nego kada se književni tekst svede na razinu nastavnoga materijala za uvježbavanje struktura. Želimo li ostvariti potencijalne prednosti književnosti i slikovnice u nastavi, drugi će pristup dominirati, pa čak i kada na umu imamo neku konkretnu zadaću usmjerenu na osnovne jezične vještine.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija, Obrazovne znanosti (psihologija odgoja i obrazovanja, sociologija obrazovanja, politologija obrazovanja, ekonomika obrazovanja, antropologija obrazovanja, neuroznanost i rano učenje, pedagoške discipline)