Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1036239

Komunikacijske strategije u trojezične djevojčice: prebacivanje kodova


Popović, Marija; Cergol Kovačević, Kristina
Komunikacijske strategije u trojezične djevojčice: prebacivanje kodova // Strani jezici : časopis za primijenjenu lingvistiku, 46 (2017), 3; 5-23 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 1036239 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Komunikacijske strategije u trojezične djevojčice: prebacivanje kodova
(Communication strategies in a trilingual child: code-switching)

Autori
Popović, Marija ; Cergol Kovačević, Kristina

Izvornik
Strani jezici : časopis za primijenjenu lingvistiku (0351-0840) 46 (2017), 3; 5-23

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
višejezično dijete, komunikacijske strategije, prebacivanje kodova, ukrajinski kao prvi nasljedni jezik, hrvatski kao drugi nasljedni jezik
(multilingual child, communication strategies, code-switching, Ukrainian as the first hereditary language, Croatian as the second hereditary language)

Sažetak
Cilj ovoga istraživanja bio je istražiti komunikacijske strategije kojima se koristi trojezična djevojčica (4 ; 11) kojoj je ukrajinski prvi nasljedni jezik, hrvatski drugi nasljedni jezik dok je njemački jezik okoline i njezin dominantan jezik. Istraživanje je provedeno u dva dijela. U prvom dijelu istraživanja proveden je polu- strukturirani intervju s ispitaničinim roditeljima kako bi se prikupile informacije o ispitanici. U drugom dijelu istraživanja snimili smo ispitaničin govor u njezinom prirodnom okruženju u trajanju od 34:49:44 sata. Analizirali smo dijelove transkripta koji obuhvaćaju njezine razgovore s ocem, a koji joj se obraća na hrvatskome jeziku. Rezultati su pokazali da ispitanica koristi prebacivanje kodova kao preferiranu komunikacijsku strategiju, a zatim i strategiju mimike te kontrolu emocija i prijevod. Najčešći tip prebacivanja koji se pojavljuje u ispitaničinom govoru je unutarrečenično, potom međurečenično prebacivanje, dok je pronađen samo jedan slučaj prebacivanja unutar riječi. U trenutku prebacivanja, ispitanica najčešće proizvodi imenice kao vrstu riječi, potom glagole, a rjeđe ostale vrste riječi.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Učiteljski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Kristina Cergol (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

Pristup cjelovitom tekstu rada hrcak.srce.hr

Citiraj ovu publikaciju:

Popović, Marija; Cergol Kovačević, Kristina
Komunikacijske strategije u trojezične djevojčice: prebacivanje kodova // Strani jezici : časopis za primijenjenu lingvistiku, 46 (2017), 3; 5-23 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
Popović, M. & Cergol Kovačević, K. (2017) Komunikacijske strategije u trojezične djevojčice: prebacivanje kodova. Strani jezici : časopis za primijenjenu lingvistiku, 46 (3), 5-23.
@article{article, author = {Popovi\'{c}, Marija and Cergol Kova\v{c}evi\'{c}, Kristina}, year = {2017}, pages = {5-23}, keywords = {vi\v{s}ejezi\v{c}no dijete, komunikacijske strategije, prebacivanje kodova, ukrajinski kao prvi nasljedni jezik, hrvatski kao drugi nasljedni jezik}, journal = {Strani jezici : \v{c}asopis za primijenjenu lingvistiku}, volume = {46}, number = {3}, issn = {0351-0840}, title = {Komunikacijske strategije u trojezi\v{c}ne djevoj\v{c}ice: prebacivanje kodova}, keyword = {vi\v{s}ejezi\v{c}no dijete, komunikacijske strategije, prebacivanje kodova, ukrajinski kao prvi nasljedni jezik, hrvatski kao drugi nasljedni jezik} }
@article{article, author = {Popovi\'{c}, Marija and Cergol Kova\v{c}evi\'{c}, Kristina}, year = {2017}, pages = {5-23}, keywords = {multilingual child, communication strategies, code-switching, Ukrainian as the first hereditary language, Croatian as the second hereditary language}, journal = {Strani jezici : \v{c}asopis za primijenjenu lingvistiku}, volume = {46}, number = {3}, issn = {0351-0840}, title = {Communication strategies in a trilingual child: code-switching}, keyword = {multilingual child, communication strategies, code-switching, Ukrainian as the first hereditary language, Croatian as the second hereditary language} }

Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::


  • ERIH PLUS
  • Linguistics Bibliography Online
  • MLA Directory of periodicals
  • MLA International Bibliography
  • Directory of Open Access Scholarly Resources
  • Hrčak





Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font