Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1033749

La traduzione dei tempi passati dall'italiano in croato ne "L'assente" di Bruno Maier


Lazarić, Lorena; Scotti Jurić, Rita
La traduzione dei tempi passati dall'italiano in croato ne "L'assente" di Bruno Maier // Italoellenica. Incontri sulla lingua e la traduzione / Minniti Gonias, Domenica (ur.).
Atena: Edizioni dell'Universita' Nazionale e Kapodistrias di Atene/LabItEl, 2019. str. 99-115 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 1033749 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
La traduzione dei tempi passati dall'italiano in croato ne "L'assente" di Bruno Maier
(The translation of the past tenses from Italian to Croatian in Bruno Maier's "L'assente")

Autori
Lazarić, Lorena ; Scotti Jurić, Rita

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Italoellenica. Incontri sulla lingua e la traduzione / Minniti Gonias, Domenica - Atena : Edizioni dell'Universita' Nazionale e Kapodistrias di Atene/LabItEl, 2019, 99-115

ISBN
978-960-466-205-0

Skup
Italoellenica 2017: Incontri sulla lingua e la traduzione

Mjesto i datum
Atena, Grčka, 21.11.2017

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
L'assente, Odsutan, tempi passati, traduzione italiano-croata
(L'assente, Odsutan, Past Tenses, Italian-Croatian Translation)

Sažetak
Le caratteristiche stilistiche di un testo, ossia la sua forma, sono legate a scelte volute dell'autore, per cui vanno considerate e rispettate anche nella loro traduzione. La forma del testo, quale parte essenziale del messaggio, viene resa da cultura a cultura con soluzioni linguistiche differenti. Per non alterare il contenuto originale, nel passaggio dalla LP alla LA, è spesso opportuno fare degli interventi di adattamento. Nel saggio verranno trattate le problematiche legate al verbo quale elemento essenziale dell'enunciato attraverso l'analisi delle categorie del tempo e dell'aspetto, con una particolare attenzione ai tempi passati. A partire dal romanzo di Bruno Maier si valuterà l'unica traduzione in croato fatta da Mihaela Vekarić Odsutan e si discuteranno le soluzioni relative ai tempi passati.

Izvorni jezik
Ita

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Sveučilište Jurja Dobrile u Puli

Profili:

Avatar Url Lorena Lazarić (autor)

Avatar Url Rita Scotti-Jurić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Lazarić, Lorena; Scotti Jurić, Rita
La traduzione dei tempi passati dall'italiano in croato ne "L'assente" di Bruno Maier // Italoellenica. Incontri sulla lingua e la traduzione / Minniti Gonias, Domenica (ur.).
Atena: Edizioni dell'Universita' Nazionale e Kapodistrias di Atene/LabItEl, 2019. str. 99-115 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Lazarić, L. & Scotti Jurić, R. (2019) La traduzione dei tempi passati dall'italiano in croato ne "L'assente" di Bruno Maier. U: Minniti Gonias, D. (ur.)Italoellenica. Incontri sulla lingua e la traduzione.
@article{article, author = {Lazari\'{c}, Lorena and Scotti Juri\'{c}, Rita}, editor = {Minniti Gonias, D.}, year = {2019}, pages = {99-115}, keywords = {L'assente, Odsutan, tempi passati, traduzione italiano-croata}, isbn = {978-960-466-205-0}, title = {La traduzione dei tempi passati dall'italiano in croato ne "L'assente" di Bruno Maier}, keyword = {L'assente, Odsutan, tempi passati, traduzione italiano-croata}, publisher = {Edizioni dell'Universita' Nazionale e Kapodistrias di Atene/LabItEl}, publisherplace = {Atena, Gr\v{c}ka} }
@article{article, author = {Lazari\'{c}, Lorena and Scotti Juri\'{c}, Rita}, editor = {Minniti Gonias, D.}, year = {2019}, pages = {99-115}, keywords = {L'assente, Odsutan, Past Tenses, Italian-Croatian Translation}, isbn = {978-960-466-205-0}, title = {The translation of the past tenses from Italian to Croatian in Bruno Maier's "L'assente"}, keyword = {L'assente, Odsutan, Past Tenses, Italian-Croatian Translation}, publisher = {Edizioni dell'Universita' Nazionale e Kapodistrias di Atene/LabItEl}, publisherplace = {Atena, Gr\v{c}ka} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font