Pregled bibliografske jedinice broj: 1033492
Grégoire Polet: Chucho, traduction d'un extrait et analyse traductologique
Grégoire Polet: Chucho, traduction d'un extrait et analyse traductologique, 2019., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
CROSBI ID: 1033492 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Grégoire Polet: Chucho, traduction d'un extrait et analyse traductologique
(Grégoire Polet: Chucho, translation of an excerpt and traductological analysis)
Autori
Jerić, Petra
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski
Fakultet
Filozofski fakultet
Mjesto
Zagreb
Datum
19.11
Godina
2019
Stranica
60
Mentor
Le Calve Ivičević, Evaine
Ključne riječi
Grégoire Polet, Antoine Berman, traduction, traductologie
(Grégoire Polet, Antoine Berman, translation, traductology)
Sažetak
Le présent mémoire de master porte sur la traduction d'un extrait du roman Chucho de Grégoire Polet et son commentaire traductologique. Ce mémoire est divisé en trois parties. Dans la partie liminaire nous présenterons un aperçu de l'évolution de la traductologie et des questions que pose cette science, ainsi que l'auteur et l'oeuvre sous étude. Ensuite nous proposons notre traduction du français en croate des extraits choisis. Dans la troisième partie, après avoir déterminé les particularités culturelles et linguistiques du texte sous étude, nous présenterons l'analyse de notre traduction à partir des tendances déformantes décrites par Antoine Berman dans son ouvrage La Traduction et la lettre ou l'auberge du lointain. L'objectif sera de comprendre si l'approche sourcière est appropriée pour le roman sous étude.
Izvorni jezik
Fra
Znanstvena područja
Filologija