Pregled bibliografske jedinice broj: 1032467
Leksička obilježja teksta kao pokazatelj diskursne kompetencije u hrvatskome kao inome jeziku
Leksička obilježja teksta kao pokazatelj diskursne kompetencije u hrvatskome kao inome jeziku // Znanstveni međunarodni skup VII. HIDIS - Hrvatski kao ini jezik
Zagreb, Hrvatska, 2019. str. 14-15 (pozvano predavanje, recenziran, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 1032467 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Leksička obilježja teksta kao pokazatelj diskursne kompetencije u hrvatskome kao inome jeziku
(Lexical features of text as indicators of discourse competence in Croatian as a foreign language)
Autori
Cvikić, Lidija
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Izvornik
Znanstveni međunarodni skup VII. HIDIS - Hrvatski kao ini jezik
/ - , 2019, 14-15
Skup
Znanstveni međunarodni skup VII. HIDIS - Hrvatski kao ini jezik
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 14.11.2019. - 15.11.2019
Vrsta sudjelovanja
Pozvano predavanje
Vrsta recenzije
Recenziran
Ključne riječi
diskursna kompetencija, osobne zamjenice, diskursne funkcije, leksički lanci
(discours competence, personal pronouns, discours functions, lexical bundles)
Sažetak
Prema Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike (CEF 2005) diskursna je kompetencija govornikovo poznavanje principa prema kojima se poruke organiziraju, strukturiraju i oblikuju, a zajedno s funkcionalnom kompetencijom i kompetencijom oblikovanja (teksta) sastavnica je pragmatične kompetencije. Temeljno je obilježje diskursne kompetencije sposobnost govornika da rečenice oblikuje u dulje koherentne jezične cjeline, iz čega proizlazi da je upravo koherentnost teksta jedan od najvažnijih pokazatelja diskursne kompetencije govornika. Koherencija pisanoga teksta u inome jeziku osnovna je tema širega znanstvenoga projekta (Koh-Pi-Tekst, HRZZ- 5736) čiji je glavni cilj analizirati obilježja koherentnosti teksta korisnika hrvatskoga, njemačkoga, engleskoga, francuskoga i mađarskoga kao inoga jezika, kao i čimbenike koji utječu na koherentnost teksta u inome jeziku. Posebno važan doprinos projekta očekuje se u području istraživanja hrvatskoga kao inoga jezika. U tome su relativno mladome jezikoslovnome području istraživanja koja nadilaze morfosintaktičku i leksičku razinu općenito razmjerno malobrojna, a pragmatička kompetencija tek je povremeno tema znanstvenih radova o hrvatskome kao inome jeziku (Udier 2018). Stoga će rezultati navedenoga projekta biti od iznimne važnosti u istraživanjima hrvatskoga kao inoga jezika. U ovome će se radu pokazati kako se leksička obilježja teksta do kojih se došlo analizama utemeljenima na korpusnolingvističkim postavkama i uporabom njihovih alata, mogu upotrijebiti kao instrument uvida u diskursnu kompetenciju učenika. Na temelju 55 sastavaka učenika hrvatskoga kao inoga jezika (na razini B1 i B2) istražit će se diskursna funkcija dvaju leksički izraženih obilježja teksta: osobnih zamjenica te čestih leksičkih sveza (eng. lexical bundles). Istraživanja za druge jezike (Biber at al 2004, Biber 2009, Chen i Baker 2010, Luan i Zhang 2016 ; Chang 2014 ; Zolotova 2014 ; Paquot et.al. 2013) pokazala su važnost obaju obilježja za postizanje koherentnosti teksta, dobar su pokazatelj razvoja vještine pisanja u inome jeziku, a njihova se uporaba razlikuje u pojedinim funkcionalnim stilovima. Ovim se radom po prvi put uporaba osobnih zamjenica i čestih leksičkih sveza istražuje kao pokazatelj diskursne kompetencije u hrvatskome kao inome jeziku.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
HRZZ-IP-2016-06-5736 - Koherencija pisanoga teksta u inome jeziku: hrvatski, njemački, engleski, francuski i mađarski jezik u usporedbi (KohPiTekst) (Bagarić Medve, Vesna, HRZZ - 2016-06) ( CroRIS)
Ustanove:
Učiteljski fakultet, Zagreb
Profili:
Lidija Cvikić
(autor)