Pregled bibliografske jedinice broj: 1031684
Peter Klepec – silni slovensko-hrvaški junak
Peter Klepec – silni slovensko-hrvaški junak // Močni, modri in dobri: junaki v slovenski folklori / Jezernik, Božidar ; Slavec Gradišnik, Ingrid (ur.).
Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani, 2019. str. 109-140 doi:10.4312/9789610602637
CROSBI ID: 1031684 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Peter Klepec – silni slovensko-hrvaški junak
(Peter Klepec - Mighty Slovenian-Croatian Hero)
Autori
Moric, Anja ; Perinić Lewis, Ana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Močni, modri in dobri: junaki v slovenski folklori
Urednik/ci
Jezernik, Božidar ; Slavec Gradišnik, Ingrid
Izdavač
Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani
Grad
Ljubljana
Godina
2019
Raspon stranica
109-140
ISBN
978-961-06-0262-0
Ključne riječi
Peter Klepec/Petar Klepac, tradicijski junak, ustno izročilo, slovensko-hrvaško območje, identifikacije lokalnih skupnosti
(Peter Klepec/Petar Klepac, folk hero, oral legends, Slovenian-Croatian borderland, identifications of local communities)
Sažetak
O Petru Klepcu, junaku z nadnaravno močjo, zaščitniku šibkih in borcu proti Turkom, Ogrom in psoglavcem se v slovensko-hrvaškem obmejnem prostoru v dolini reke Kolpe in Čabranke še vedno ohranja lokalna pripovedna tradicija. Ustno izročilo o njegovih podvigih in moči je ohranilo tudi sledi drugih izročil in verovanj iz teh krajev: kresnika, vile, psoglavce, pa tudi starejše mite in verovanja v slovanska in predslovanska božanstva. Junaške pripovedi so del heterogene ustne nesnovne dediščine doline. Toponimi in mikrotoponimi potrjujejo njeno vkoreninjenost v prostor, v katerem je nastala in v katerem se še vedno prenaša dalje, se izvaja in na novo ustvarja. Od samih začetkov zbiranja in zapisovanja izročila v slovenskih in hrvaških virih se začne njegova preobrazba iz lokalnega v nacionalnega junaka oziroma v junaka z "dvojnim državljanstvom". V Sloveniji je bil Peter Klepec iz lokalnoga junaka ustnega izročila hitro preoblikovan v književni lik, kar še dodatno krepi njegov status nacionalnega junaka, medtem ko na Hrvaškem ostaja poznan lokalno, v ustnem izročilu čabarskega območja in kot inspiracija v delih lokalnih piscev. Današnja delitev območja doline Petra Klepca med dve državi je pripeljala tudi do nacionalnih prisvajanj junaka kot največje regionalne posebnosti, s tem pa tudi do različne rabe izročila v identifikacijah in reprezentacijah lokalnih skupnosti z obeh strani meje.
Izvorni jezik
Slv
Znanstvena područja
Etnologija i antropologija