Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1024133

Virginie Despentes, Bye Bye Blondie: traduction d'un extrait et commentaire traductologique


Ribarić, Lana
Virginie Despentes, Bye Bye Blondie: traduction d'un extrait et commentaire traductologique, 2019., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb


CROSBI ID: 1024133 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Virginie Despentes, Bye Bye Blondie: traduction d'un extrait et commentaire traductologique
(Virginie Despentes, Bye Bye Blondie: translation of an excerpt and translation commentary)

Autori
Ribarić, Lana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski

Fakultet
Filozofski fakultet

Mjesto
Zagreb

Datum
27.09

Godina
2019

Stranica
61

Mentor
Le Calve Ivičević, Evaine

Ključne riječi
traductologie, analyse traductologique, registres, équivalence, Virginie Despentes
(translation, traductology analysis, records, equivalence, Virginie Despentes)

Sažetak
Ce mémoire de master porte sur la traduction et l'analyse d'un extrait du roman Bye Bye Blondie de Virginie Despentes. Ce mémoire est divisé en trois parties: cadre théorique, traduction et analyse de la traduction. Le cadre théorique englobe le chapitre sur les approches théoriques à la traduction, suivi par un chapitre sur l'auteure et son oeuvre, puis un chapitre sur les registres et le chapitre sur l'équivalence. Dans la deuxième partie du méoire nous présentons la traduction d'un extrait du roman. Puis nous faisons un commentaire sur l'emploi des niveaux de langue et de l'équivalence dans l'extrait donné et nous abordons d'autres défis de la traduction. Après la discussion, une conclusion vient clore ce mémoire.

Izvorni jezik
Fra

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Evaine Le Calve Ivičević (mentor)


Citiraj ovu publikaciju:

Ribarić, Lana
Virginie Despentes, Bye Bye Blondie: traduction d'un extrait et commentaire traductologique, 2019., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
Ribarić, L. (2019) 'Virginie Despentes, Bye Bye Blondie: traduction d'un extrait et commentaire traductologique', diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb.
@phdthesis{phdthesis, author = {Ribari\'{c}, Lana}, year = {2019}, pages = {61}, keywords = {traductologie, analyse traductologique, registres, \'{e}quivalence, Virginie Despentes}, title = {Virginie Despentes, Bye Bye Blondie: traduction d'un extrait et commentaire traductologique}, keyword = {traductologie, analyse traductologique, registres, \'{e}quivalence, Virginie Despentes}, publisherplace = {Zagreb} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Ribari\'{c}, Lana}, year = {2019}, pages = {61}, keywords = {translation, traductology analysis, records, equivalence, Virginie Despentes}, title = {Virginie Despentes, Bye Bye Blondie: translation of an excerpt and translation commentary}, keyword = {translation, traductology analysis, records, equivalence, Virginie Despentes}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font