Pregled bibliografske jedinice broj: 1018124
La polysémiosis ou la polysémie comme capacité : la notion de sens linguistique chez Bréal, Bergson et Deleuze
La polysémiosis ou la polysémie comme capacité : la notion de sens linguistique chez Bréal, Bergson et Deleuze // Language design: journal of theoretical and experimental linguistics, 2016 (2016), Special Issue; 371-386 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 1018124 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
La polysémiosis ou la polysémie comme capacité :
la notion de sens linguistique chez Bréal,
Bergson et Deleuze
(Polysemiosis or Polysemy as Capacity: The Notion
of Linguistic Sense in Bréal, Bergson et Deleuze)
Autori
Mijatović, Aleksandar
Izvornik
Language design: journal of theoretical and experimental linguistics (1139-4218) 2016
(2016), Special Issue;
371-386
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
Polysémie ; Monosémie ; Idée ; Représentation ; Sens ; Signifiance
(Polysemy ; Monosemy ; Idea ; Representation ; Sense ; Signification)
Sažetak
La polysémie et la monosémie peuvent être définies comme des extrémités entre lesquelles oscille une expression verbale. Par conséquent, nous ne réduirons pas la polysémie ou la monosémie à une simple qualité de l'expression verbale. Selon Bréal, la polysémie est une manière de saisir l'impression que le locuteur a du monde. Dans les années où Bréal avait conçu une nouvelle conception de sémantique et de polysémie, le philosophe Henri Bergson avait donné une critique de l'idéalisme et du réalisme. Il est possible de réinsérer la définition de la polysémie bréalienne dans le système de Deleuze. Les agents et les locuteurs cherchent des ressemblances dans des situations différentes afin d'engendrer des habitudes et des usages monosémiques des expressions verbales. Mais il n'est pas possible de placer chaque action linguistique dans un cadre significatif déjà connu. Il est nécessaire de rester ouvert à la variété vague de l'action linguistique pour être capable de comprendre des significations différentes. Et c'est précisément cette capacité de compréhension des significations nouvelles, créatives ou conventionnelles, qui peut être appelée polysémie. Autrement dit, la polysémie n'est pas la qualité des expressions verbales, mais notre capacité à comprendre, ou à décoder, des significations nouvelles. Cette capacité, nous l'appellerons la polylsémiosis ou la création des expressions polysémiques.
Izvorni jezik
Fra
Znanstvena područja
Filologija
Citiraj ovu publikaciju:
Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::
- CIRC
- Dialnet
- Dulcinea
- Ex-Libris SFX
- Hispana
- Intute
- Latindex
- Matriu d'Informació per a la Avaluación de Revistes (MIAR)
- Scielo
- Zeitschriftendatenbank (ZBD)