Pregled bibliografske jedinice broj: 1015507
Fonološka i fonetska odstupanja govornika španjolskog, turskog i gruzijskog u početnom učenju hrvatskoga
Fonološka i fonetska odstupanja govornika španjolskog, turskog i gruzijskog u početnom učenju hrvatskoga // 12. Stručno i znanstveno savjetovanje za lektore hrvatskoga kao inoga jezika (SIH)
Zagreb, Hrvatska, 2019. (predavanje, podatak o recenziji nije dostupan, neobjavljeni rad, ostalo)
CROSBI ID: 1015507 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Fonološka i fonetska odstupanja govornika
španjolskog, turskog i gruzijskog u početnom
učenju hrvatskoga
(Phonological and phonetic errors of speakers of
Spanish, Turkish and Georgian as beginner Croatian
language learners)
Autori
Šporčić, Mateja
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, ostalo
Skup
12. Stručno i znanstveno savjetovanje za lektore hrvatskoga kao inoga jezika (SIH)
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 12.07.2019. - 13.07.2019
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Podatak o recenziji nije dostupan
Ključne riječi
hrvatski kao J2, fonološka kompetencija, fonetska kompetencija, međujezična fonologija
(Croatian as L2, phonological competence, phonetic competence, interlanguage phonology)
Sažetak
U izlaganju će biti riječi o fonološkim i fonetskim odstupanjima na početnom stupnju učenja hrvatskoga kao J2 učenika kojima su prvi jezici španjolski, turski i gruzijski. Istraživanje je provedeno na prigodnom uzorku od 5 studenata koji su u akademskoj godini 2018./2019. pohađali kolegije Croatian language and culture for foreigners I i II, koji se na Veleučilištu Baltazar Zaprešić izvode za studente na razmjeni. Studenti su poučavani fonologiji i fonetici hrvatskoga implicitno i s pomoću eksplicitnih metoda poučavanja (usp. Pavičić Takač i Bagarić Medve 2013: 132–134), a na kraju semestra njihova fonološka i fonetska kompetencija u hrvatskome kao inom jeziku testirane su kroz govorno primanje te govornu i pisanu proizvodnju zadacima na razini opisanoj kao A1 prema ZEROJ-u (usp. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Structured overview of all CEFR scales, 2009). Analiza odstupanja ukazala je na to da su na ovladavanje sastavnicama fonološke kompetencije najveći utjecaj imali kvantiteta jezičnog unosa u izvannastavnom kontekstu, fonologija prvog jezika te individualne osobine učenika, prije svega motivacija. Osim različitosti odnosno sličnosti između inventara fonema izvornog i ciljanog jezika, koje su utjecale na proces ovladavanja fonološkim segmentima, prepreka razumljivom izgovoru bila su i suprasegmentna svojstva hrvatskoga (struktura sloga), a izgovornim je odstupanjima pogodovao i položaj riječi pri kraju izričaja, odnosno hipoartikulacija (Colantoni i Steel 2007 prema Pavičić Takač i Bagarić Medve 2013: 121).
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Veleučilište s pravom javnosti Baltazar Zaprešić
Profili:
Mateja Šporčić
(autor)